Translation for "будет мирить" to english
Будет мирить
  • will put up
  • will reconcile
Translation examples
will put up
Могу сказать то же самое и тем, кто ждет от нас, что мы будем мириться с баснями, которые Соединенные Штаты рассказывают в Комиссии, и при этом шантажируют и запугивают половину мира.
The same holds true if we are expected to put up with the tall stories retailed by the United States in the Commission's work as it blackmails and bullies half the world.
will reconcile
Мир невозможно совместить с безжалостной силой, к которой прибегает Израиль.
Peace cannot be reconciled with the brutal force used by Israel.
Как может современное общество мириться с глобализацией культур и торговли?
How can modern society be reconciled with the globalization of cultures and trade?
Естественные предпосылки мира не могут согласовываться с этими "нет" г-на Барака.
The natural prerequisites of peace cannot be reconciled with Mr. Barak’s no’s.
Это имеет особенно важное значение при установлении равновесия между потребностями, связанными с миром и справедливостью.
This is especially important when reconciling the needs of peace and justice.
19. Израиль сообщил, что он твердо убежден в том, что мир и терроризм несовместимы.
19. Israel reported that it strongly believed that peace and terrorism could not be reconciled.
Гватемала идет на примирение сама с собой и тем самым достигает согласия с миром.
Guatemala is coming to terms with itself and, in so doing, is reconciling itself with the world.
Удается ли им приспособиться к ней или приобщиться к достижениям современного мира и достичь примирения современности и традиций?
Did they manage to enjoy the benefits of the modern world and to reconcile modernity and tradition?
Он вдруг вспоминал, что он «отец семейства», мирился с женой, плакал искренно.
He would suddenly remember that he was "a father," would be reconciled with his wife, and shed genuine tears.
Руланий же не хотел с этим мириться, и чем дальше, тем больше.
Rulanius, increasingly, had not been reconciled.
Но как мог я примириться с потерей всего мира?
But how could I reconcile myself to the loss of all the world?
Я мирил мужа с оскорбителем его жены.
I've been reconciling a husband with a man who'd insulted his wife.
Я начинал понимать, как людям удается мириться со старением.
I was beginning to understand how one might be reconciled to such alterations.
если она и ссорилась с мужем, то между ними быстро воцарялся мир.
if she quarrelled with her husband, the two were presently reconciled.
Он вынужден мириться с тем, с чем смиряться нельзя, гораздо чаще, чем остальные;
He is obliged to reconcile the irreconcilable more often than most men;
Никакие проповеди в мире не могут примирить меня с Церковью, утвержденной государством.
All the sermons in the world could not reconcile me to the established church.
Он не воспользовался празднеством Примирения, чтобы упрочить по-прежнему хрупкий мир с Эвменом.
He had not used the great Reconcilement to make his peace with Eumenes.
Он был озадачен, пытаясь привести в соответствие эту фантастическую долину с обычным миром.
His mind was bewildered, trying to reconcile this fantastic valley with the ordinary world.
Они дерутся всю ночь напролет, а под конец плачут и мирятся друг с другом.
They fight all night long, but in the end they cry and become reconciled with one another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test