Translation for "будет достаточно" to english
Будет достаточно
  • will be sufficient
  • will be enough
  • it will be enough
Translation examples
will be sufficient
Средний: достаточно развитый и достаточно зрелый
Middle: sufficiently developed and sufficiently ripe
Они должны быть достаточно развитыми и иметь достаточную степень спелости.
They must be sufficiently developed and sufficiently ripe.
Но вот достаточны ли они?
But are they sufficient?
Но этого не достаточно.
But those are not sufficient.
Как вы думаете, этого будет достаточно?
Do you think that will be sufficient?
Ответа "да" или "нет" будет достаточно, детектив.
A "yes" or "no" answer will be sufficient, Detective.
Свадебного банкета будет достаточно, чтобы официально подтвердить брак.
The wedding banquet will be sufficient to officially confirm the marriage
Думаю, этих улик будет достаточно для вашего нового шефа полиции.
- I trust that my clues will be sufficient for your future chief of police to solve the case.
Я уверен, что тёплого свечения экрана телевизора будет достаточно, чтобы рассеять ваш страх темноты
I'm sure the warm glow from the picture tube... will be sufficient to melt all your fears of the dark.
Ну, я уверен, что твоего присутствия будет достаточно чтобы он воспрянул духом, моя дорогая, но, да, позже я его навещу.
Well, I'm sure the sight of you alone will be sufficient to revive his spirits, my darling, but yes, I'll be along later.
Однако одного взгляда было достаточно, чтобы понять все.
One glance, however, was sufficient;
Для приключения подобного рода она была достаточно привлекательной.
For such an attachment as this she might have sufficient charms;
В таких случаях средство гражданского суда было достаточно.
In such cases, therefore, the remedy of the courts of law was sufficient.
Отношение каждого к меритонскому балу было достаточно характерным.
The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic.
Поэтому одного миллиона будет по-прежнему достаточно для его обращения.
One million, therefore, will be sufficient to circulate it after them.
Но вышеприведенные симптомы, как думается, достаточно указывают, что она не переживает общего упадка.
But these symptoms seem to indicate sufficiently that there is no general decay.
Их военные силы никогда еще не являлись достаточными для собственной защиты;
Their military force has never yet been sufficient for their own defence;
Мы предположили, что одного миллиона достаточно для наполнения этих каналов.
One million we have supposed sufficient to fill that channel.
четыре или пять процентов в большинстве отраслей промышленности могут быть признаны и достаточной прибылью за риск такого страхования, и достаточным вознаграждением за хлопоты, связанные с производительным помещением капитала.
and four or five per cent may, in the greater part of trades, be both a sufficient profit upon the risk of this insurance, and a sufficient recompense for the trouble of employing the stock.
— Вам этого достаточно?
“Is that sufficient, then?”
Будет ли этого достаточно?
Will that be sufficient?
А разве всего этого не достаточно?
Are not these sufficient?
will be enough
Мы достаточно великодушны, чтобы простить, но при этом достаточно человечны, чтобы не забывать.
We are magnanimous enough to forgive, but human enough not to forget.
Но вот достаточно ли нам этого?
But is this enough?
Ну а вот достаточно ли нам этого?
Is this enough?
Однако достаточно ли этого?
But is it enough?
Но только этого не достаточно.
But that is not enough in itself.
Достаточно ли всего этого?
Is all of that enough?
В некоторых случаях, однако не всегда, имеется достаточно информации, чтобы определить, являются ли они достаточно безопасными.
Sometimes, but not always, there is enough information to determine whether they are safe enough.
Ты для этого достаточно взрослый.
You're old enough to do this.
С Гарри было достаточно.
Harry had had enough.
Их положение было достаточно неловким.
Their situation was awkward enough;
Я сам себя достаточно ругал.
I have blamed myself enough;
– Этого достаточно, капитан! – весело воскликнул Долговязый Джон. – Одного вашего слова достаточно.
«That's enough, cap'n,» shouted Long John cheerily. «A word from you's enough.
— Достаточно, мистер Уизли.
“That’s enough, Mr. Weasley.
Гарри решил, что с него достаточно;
Harry had seen enough;
Ну и когда я увидела, что он покричал достаточно
When he'd cried long enough—"
– Ты и так достаточно часто о себе слышишь.
“You hear enough about yourself as it is.”
Доктор Кинес, здесь достаточно воды?
Is there enough water, Doctor Kynes?
Достаточно ли этого для… достаточно ли этого для…
It is enough to ... it is enough to ...
Этого будет достаточно — ну почти достаточно.
This was enough-well, it was almost enough.
– Достаточно хорошо – уже достаточно хорошо.
Good enough is good enough.
Неужели всего этого не достаточно? – Достаточно?
Isn’t all of this enough!” “Enough?
Но лисице этого было достаточно. Более чем достаточно.
But that was enough for the vixen. More than enough.
it will be enough
Но не думаю, что этого будет достаточно.
But I don't think it will be enough.
Этого будет достаточно, чтобы разрушить межатомные связи Омеги.
It will be enough to dissolve Omega's interatomic bonds.
Надеюсь его будет достаточно; я его наспех купила сегодня утром, и этим воспользовались, чтобы ограбить меня:
I hope it will be enough, I bought a bit too fast this morning and we took the opportunity to steal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test