Translation for "будет дальше" to english
Будет дальше
Translation examples
will be next
с) что дальше?
(c) What comes next?
Что делать дальше?
What should be done next?
Что будет дальше - зависит только от нас.
What happens next is up to us.
Многие задаются вопросом: а что дальше?
Many are asking what comes next.
Нам нужно рассмотреть вопрос о том, что делать дальше.
We need to address what comes next.
V. Международные усилия по облегчению долгового бремени: что дальше?
V. International debt relief: what next?
Сегодня перед международным сообществом встает вопрос: что делать дальше?
The question currently confronting the international community was what to do next.
:: Форум <<Что дальше?>>, сентябрь 2006 года, Упсала, Швеция
:: "What Next" forum, September 2006, Uppsala, Sweden
Однако эта группа хотела бы знать, что будет происходить дальше.
However, the group wanted to know what would happen next.
Кто знает, что будет дальше.
Who knows what will be next?
– А что… Что будет дальше?
“So… er, what happens next?”
но он уже не помнил, что было дальше.
but he no longer remembered what happened next.
Что было дальше, он не помнил.
But he couldn’t remember what came next.
А дальше ошибка распространяется, точно заразная болезнь.
The next time it spreads like a disease.
Полковник Фицуильям, что я играю дальше?
Well, Colonel Fitzwilliam, what do I play next?
Он решился молчать и ждать: что будет дальше?
He decided to say nothing and wait for what would happen next.
— Да-а, — неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше?
“Yes,” said Neville uncertainty, plainly wondering what was coming next.
Дальше, рядом с профессором Макгонагалл, сидел Снегг.
Further along the table, sitting next to Professor McGonagall, was Snape.
Что было дальше, ты знаешь. Я выиграл поединок.
“Well, you know what happened next. I won the duel. I won the wand.”
О том, что делать дальше, он не имел даже отдаленного представления.
He did not have the faintest idea what he was supposed to do next.
Что будет дальше, я вас спрашиваю? Что будет дальше?
What is to happen next, I ask you. What is to happen next?
Тогда куда дальше?
“Where to next, then?”
— А что будет дальше?
“What will happen next?”
– А что там было дальше?
“What was the next thing?”
- Что же будет дальше?
What happens next?
- И что было дальше?
“What happened next?”
Так дальше продолжаться не может.
This cannot continue.
И сегодня надо и дальше идти вперед.
Today we must continue to move forward.
И мы настоятельно призываем их работать и дальше.
We urge these to continue their work.
И все мы будем и дальше расплачиваться за это.
We will all continue to pay the price.
Комитет будет и дальше изучать эти вопросы.
The Committee will continue to keep these under review.
Мы не можем и дальше игнорировать этот факт.
We cannot continue to ignore this fact forever.
(2) Мы будем продолжать эту работу дальше.
We will further continue this work.
И мы не можем и дальше работать так, как прежде.
We cannot continue as we have done in the past.
Методы работы Комитета будут меняться и дальше.
These methods will continue to evolve.
Хотелось бы только надеяться, что барьер будет держаться и дальше.
He only hoped they would continue to work.
Мне присылали оттуда письма, уговаривали учиться и дальше.
They kept sending me letters urging me to continue.
Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим.
If you continue to resist me, you will all die, one by one.
Дальше известно только, что они продолжали свой путь по лондонской дороге.
All that is known after this is, that they were seen to continue the London road.
Хагрид всхлипнул и махнул Гарри рукой, чтобы читал дальше.
But Hagrid continued to sob, and waved one of his gigantic hands, inviting Harry to read on.
Рон с Гарри пошли дальше. — Что так могло встревожить Каркарова? — тихо спросил Рон.
Harry and Ron continued down the path. “What’s got Karkaroff all worried?” Ron muttered.
Но тут мной вдруг овладело очень неприятное чувство: мне стало до того неуютно, что я просто не смог идти дальше.
But then an annoying feeling came over me: I felt so uncomfortable that I couldn’t continue.
Но объятия караульного вновь стали крепче, и он поволок пленников дальше по направлению к отсеку номер три.
But at that moment the guard renewed his grip and continued his original purpose of lugging his prisoners to the airlock.
Он столь же успешно возмещает капитал лица, производящего этот избыток, и столь же действительно дает ему возможность вести дальше свое дело;
It as effectually replaces the capital of the person who produces that surplus, and as effectually enables him to continue his business;
Так будет продолжаться и дальше?
Will this continue?
Астроном говорил дальше:
The astronomer continued.
Так они и дальше читали.
They continued to read that way.
Но будет ли она оправдывать себя и дальше?
But would it continue to work?
— Мы двинемся дальше.
No, we will continue on to Sanction.
Потом мы пошли дальше.
Then he continued walking.
Демон вел их все дальше;
The demon continued on;
Дальше они продолжали в том же духе.
They continued in this vein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test