Translation for "будет дальше" to english
- will be next
- will continue
Similar context phrases
Translation examples
V. Международные усилия по облегчению долгового бремени: что дальше?
V. International debt relief: what next?
Сегодня перед международным сообществом встает вопрос: что делать дальше?
The question currently confronting the international community was what to do next.
:: Форум <<Что дальше?>>, сентябрь 2006 года, Упсала, Швеция
:: "What Next" forum, September 2006, Uppsala, Sweden
Однако эта группа хотела бы знать, что будет происходить дальше.
However, the group wanted to know what would happen next.
Он решился молчать и ждать: что будет дальше?
He decided to say nothing and wait for what would happen next.
— Да-а, — неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше?
“Yes,” said Neville uncertainty, plainly wondering what was coming next.
Дальше, рядом с профессором Макгонагалл, сидел Снегг.
Further along the table, sitting next to Professor McGonagall, was Snape.
Что было дальше, ты знаешь. Я выиграл поединок.
“Well, you know what happened next. I won the duel. I won the wand.”
О том, что делать дальше, он не имел даже отдаленного представления.
He did not have the faintest idea what he was supposed to do next.
Что будет дальше, я вас спрашиваю? Что будет дальше?
What is to happen next, I ask you. What is to happen next?
Хотелось бы только надеяться, что барьер будет держаться и дальше.
He only hoped they would continue to work.
Мне присылали оттуда письма, уговаривали учиться и дальше.
They kept sending me letters urging me to continue.
Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим.
If you continue to resist me, you will all die, one by one.
Дальше известно только, что они продолжали свой путь по лондонской дороге.
All that is known after this is, that they were seen to continue the London road.
Хагрид всхлипнул и махнул Гарри рукой, чтобы читал дальше.
But Hagrid continued to sob, and waved one of his gigantic hands, inviting Harry to read on.
Рон с Гарри пошли дальше. — Что так могло встревожить Каркарова? — тихо спросил Рон.
Harry and Ron continued down the path. “What’s got Karkaroff all worried?” Ron muttered.
Но тут мной вдруг овладело очень неприятное чувство: мне стало до того неуютно, что я просто не смог идти дальше.
But then an annoying feeling came over me: I felt so uncomfortable that I couldn’t continue.
Но объятия караульного вновь стали крепче, и он поволок пленников дальше по направлению к отсеку номер три.
But at that moment the guard renewed his grip and continued his original purpose of lugging his prisoners to the airlock.
Он столь же успешно возмещает капитал лица, производящего этот избыток, и столь же действительно дает ему возможность вести дальше свое дело;
It as effectually replaces the capital of the person who produces that surplus, and as effectually enables him to continue his business;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test