Translation for "будет высок" to english
Будет высок
Translation examples
will be high
Кроме того, он выступал перед рядом других авторитетных высоких судов, включая Высокий суд Дели, Бомбейский высокий суд, Высокий суд Калькутты, Высокий суд Андхра-Прадеш, Высокий суд Аллахабада, Высокий суд Раджастхана и Высокий суд Пенджаба и Харьяны.
He also appeared in many leading high courts, such as the High Court of Delhi, the Bombay High Court, the Calcutta High Court, the Andhra Pradesh High Court, the Allahabad High Court, the Rajasthan High Court and the Punjab and Haryana High Court.
Высокая токсичность/высокая экотоксичность
High Toxicity /High Ecotoxicity
Эллиптическая высокая орбита с высоким углом наклонения
Elliptical, high altitude and high inclination
Результатом является высокая безработица и высокий уровень неравенства.
The result was high unemployment and high levels of inequality.
Высокие уровни нищеты ассоциируются с высокой рождаемостью.
High levels of poverty are associated with the persistence of high fertility.
Высокое давление: Стыки труб высокого давления свариваются.
High pressure: connections of high-pressure pipes are welded.
Но процентная ставка будет высокой.
But the rate of interest will be high.
Но раз нехватка, цена будет высокой.
If there's a shortage, the price will be high.
Если они захотят купить его, цена будет высокой.
If they want to buy it, its price will be high.
Высокая или низкая заработная плата и прибыль на капитал являются причиною высокой или низкой цены продукта;
High or low wages and profit are the causes of high or low price;
Да ведь мы-то не успели забраться высоко.
But we are not high yet;
Высокая прибыль в действительности больше влияет на повышение цены продукта, чем высокая заработная плата.
In reality high profits tend much more to raise the price of work than high wages.
Голос был высокий, холодный и ясный.
It was high, cold, and clear.
В высокие окна хлестал дождь.
Rain was lashing the high windows.
Ему ответил напряженный высокий голос:
A high pitched voice answered him.
Стало быть, особенно высоко забираться нельзя.
So you can’t go too high.
Джим сказал, что Каир не на высоком берегу.
No high ground about Cairo, Jim said.
— Грегорович? — произнес он высоким, холодным голосом.
“Gregorovitch?” said a high, cold voice.
— Люди высоко-высоко в воздухе!
People highhigh in the air!
– Ну, оно такое высокое ... – Очень высокое.
“It looks kind of high.” “It is. Real high.
— У тебя была высокая температура, очень высокая.
"You've got a high fever, a very high fever.
И как бы высоко они ни взглянули, они никогда не взглянут слишком высоко.
And look as high as they will, they never can look too high.
— И высокие каблуки, — добавляю я. — Мне нравятся высокие каблуки.
"And high heels," I mention. "I like high heels."
Изображенный им неф получился высоким, просто невероятно высоким.
The nave he had drawn was high, impossibly high.
Флайер шел высоко, но оказалось, что не очень высоко над вершинами гор.
High as the flier was, it was not too high above the summits.
Никто не может быть выше закона, каким бы высоким ни было его положение в обществе.
No one is above the law, however exalted their position in society.
Позвольте заверить Вас в том, что Союз Коморских Островов окажет Вам поддержку в осуществлении вашей высокой миссии.
Please rest assured of the support of the Union of the Comoros as you complete your exalted mission.
Мы искренне желаем Вам успешного выполнения этой высокой задачи, которая Вам по плечу.
I offer you my warmest wishes for the complete success of this exalted task that is made to your measure.
Чем более высокое место в государственном механизме занимает какой-либо орган или должностное лицо, тем больше вреда этот орган или должностное лицо могут причинить правам человека.
The more exalted the body or official in the State apparatus, the more harm it or he can do to human rights.
Высокий статус Руководителя является следствием его божественной миссии и весьма важных полномочий, предусмотренных в Конституции.
The exalted status of the Leader emanates from the divine responsibility bestowed on him as well as very important powers assigned to him by the Constitution.
Мир не вправе смириться с уничтожением одного из древнейших народов, творца большой культуры и высоких духовных традиций.
The world must not condone the annihilation of one of its most ancient nations, the creator of a great culture and heir to exalted spiritual traditions.
Г-н Ромуло (Филиппины) (говорит по-английски): Позвольте мне поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на высокий пост Председателя Генеральной Ассамблеи.
Mr. Romulo (Philippines): Please allow me to congratulate you, Sir, on your election to the exalted office of President of the General Assembly.
Поэтому эта структура не должна быть заложницей преходящих разногласий, неактуальных проблем или отрицательных факторов внешнего влияния, которые должны быть устранены в свете поставленной высокой цели.
That structure must not, therefore, be the prisoner of passing differences, irrelevant difficulties or adverse external influences that must be overcome in light of the exalted goal in view.
Крайне важно, да просто настоятельно необходимо, выйти из нынешнего тупика, с тем чтобы Конференция по разоружению вновь могла решать свои благородные и высокие задачи.
There is an urgent, not to say imperative, need to resolve the current deadlock so that the Conference on Disarmament can once again carry out its noble and exalted tasks.
И один Господь будет высок в тот день.
And the Lord alone will be exalted in that day,
Всю первоначальную аффектацию и напыщенность, с которою она выступила читать, она прикрыла такою серьезностью и таким проникновением в дух и смысл поэтического произведения, с таким смыслом произносила каждое слово стихов, с такою высшею простотой проговаривала их, что в конце чтения не только увлекла всеобщее внимание, но передачей высокого духа баллады как бы и оправдала отчасти ту усиленную аффектированную важность, с которою она так торжественно вышла на средину террасы.
All the affectation of manner which she had displayed at the beginning disappeared as the ballad proceeded. She spoke the lines in so serious and exalted a manner, and with so much taste, that she even seemed to justify the exaggerated solemnity with which she had stepped forward. It was impossible to discern in her now anything but a deep feeling for the spirit of the poem which she had undertaken to interpret.
Такой высокий гость, как Вы, сэр.
A man as exalted as you, sir.
— А жизнь пророка — не высокая цель?
‘And the life of a Prophet isn’t an exalted goal?’
Но честолюбие не грех, если устремлено к высокой цели.
But ambition is no sin if it is directed to an exalted goal.
Многие из них занимают высокие должности в…
Many of them occupy very exalted positions in—
– Мы ничего от вас не ждем, Высокий Ученый Лалелеланг.
“We don’t expect anything of you, Exalted Scholar Lalelelang.
– Вот те, за кем вы нас посылали, Высокий Книжник.
“Here are the ones you sent us to bring, Exalted Savant.”
Возвышенную возложил он на себя миссию, высокую поставил цель. Бетховен.
Such was the exalted nature of his mission, and of his ambition. Beethoven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test