Translation for "бубонный" to english
Бубонный
adjective
Translation examples
adjective
171. Правительство Китая активизирует деятельность по профилактике инфекционных, эндемических и паразитических заболеваний, бубонной чумы, холеры, СПИДа, полиомиелита и других распространенных в западных районах заболеваний.
The Government of China is intensifying the prevention and control of infectious, endemic and parasitic diseases, bubonic plague, cholera, AIDS, poliomyelitis and other major diseases in western regions.
К этому времени в Африке к югу от Сахары от СПИДа умрет больше людей, чем унесли обе мировые войны, или же бубонная чума, от которой в XIV веке в Европе умерли 20 млн. человек.
By that time, more people in subSaharan Africa would have died from AIDS than both world wars combined or from the bubonic plague, which killed 20 million people in fourteenthcentury Europe.
К этому времени от СПИДа в Африке к югу от Сахары умрет больше людей, чем в результате двух мировых войн, взятых вместе, или же вследствие бубонной чумы, от которой в XIV века в Европе умерли 20 млн.человек.
By that time, more people in subSaharan Africa would have died from AIDS than died in both world wars combined or from the bubonic plague, which killed 20 million people in fourteenth century Europe.
Кроме того, деятельность человека может также оказывать положительное воздействие на окружающую среду: именно борьба человека с традиционными экологическими угрозами бубонной чумы, оспы, туберкулеза и т.д. привела к увеличению средней продолжительности жизни и улучшению состояния здоровья населения в XX веке.
Moreover, humans may have a positive effect on the environment also: it was the combat of humans against the traditional environmental threats of bubonic plague, smallpox, tuberculosis and the like that led to the twentieth century gains in life expectancy and health.
В 1961 году была преодолена эпидемия оспы, и позднее в 1960-х годах, удалось установить эффективный контроль над холерой, бубонной чумой, оспой, эпидемическим возвратным тифом, тифом, кала-азаром и другими вирулентными инфекционными заболеваниями, имевшими самые пагубные последствия для здоровья человека.
In 1961, a smallpox epidemic was overcome, and in the latter years of the 1960s cholera, bubonic plague, smallpox, relapsing fever, typhus, kalaazar and other virulent infectious diseases with devastating effects on human health were brought under effective control.
Они включают в себя записку об активизации деятельности по профилактике заболеваний и борьбе с ними в процессе осуществления крупных строительных проектов, экспериментальное осуществление технических норм проведения очистки дна реки Янцзы у "Плотины трех ущелий" и техническую программу по профилактике бубонной чумы во время строительства железной дороги Цинхай - Тибет.
These include a note on enhanced disease prevention and control during large construction projects, the trial implementation of technical norms governing the clearance of the reservoir bed at the Yangzi River Three Gorges Dam, and a technical programme for the prevention of bubonic plague during the construction of the QinghaiTibet Railway.
В их числе - десятая Пятилетняя программа по профилактике заболеваний и борьбе с ними, Национальный чрезвычайный план по борьбе с бубонной чумой, Среднесрочный и долгосрочный план по профилактике СПИДа и борьбе с ним (19982010 годы), Национальная кампания по локализации и профилактике СПИДа (20012005 годы), Национальный план по профилактике туберкулеза (2001-2010 годы), десятая Пятилетняя программа по борьбе с шистосомозом, предложения относительно дальнейших мер по ликвидации йодной недостаточности, Общенациональный план по охране психического здоровья (2002-2010 годы) и Общенациональный план развития в области продовольствия и питания (2001-2010 годы).
These include the Tenth 5Year Programme for the Prevention and Control of Disease, the National Bubonic Plague Emergency Control Plan, the Mid and LongTerm Plan for AIDS Prevention and Control (19982010), the National Campaign for the Containment and Prevention of AIDS (20012005), the National Tuberculosis Prevention Plan (20012010), the Tenth 5Year Programme for the Control of Schistosomiasis, suggestions on further efforts to eradicate iodine deficiency, the China Mental Health Plan (20022010) and the China Food and Nutrition Development Plan (20012010).
Эй, бубонная чума!
The bubonic plague!
Бацилла бубонной чумы.
Bubonic plague bacillus.
Это "бубонная чума".
Well, that's bubonic plague.
Бубонная чума, неприглядно.
Bubonic plague, not pretty.
Стандартное лечение бубонной чумы.
Standard issue for bubonic.
У него бубонная чума!
He has bubonic plague!
Как при бубонной чуме?
As in the bubonic plague?
- А может бубонная чума.
- Aw, or maybe bubonic plague.
Если еще точнее,бубонная чума.
The bubonic plague, specifically.
— Дочь заболела бубонной чумой.
“The daughter got the bubonic plague.”
Ответ же состоит в том, что дочь заболела бубонной чумой, а дирекция отеля, боясь, что его могут закрыть, увозит дочь подальше, вычищает ее номер и уничтожает все следы ее пребывания здесь.
The answer is, the daughter got bubonic plague, and the hotel, not wanting to have to close up, spirits the daughter away, cleans up the room, and erases all evidence of her having been there.
— А почему вы полагаете, что это не бубонная чума?
And why do you assert that it was not bubonic plague?
Вы когда-нибудь видали, как умирают от бубонной чумы?
Have you ever seen anyone die of bubonic plague?
Он очень чистый, и у него нет бубонной чумы.
He’s very clean and he hasn’t got bubonic plague.”
Поверхность покрыта бубонной сыпью солнечных пятен.
A bubonic rash of sunspots freckles its surface.
– А спустя неделю половина населения острова свалилась от бубонной чумы.
And a week later half the population was down with bubonic.
Смотрю – Анна уставилась на меня, как на бубонную чуму.
I looked up, and Anna was looking at me as if I were the bubonic plague.
Тогда пришла чума. У нас, например, были разработки по так называемой «новой бубонной чуме»;
So the plagues came. There was something called the New Bubonic, for example.
Они думали, что она принимает различные формы, подобно бубонной и легочной чуме.
They thought that it took different forms, like bubonic and pneumonic plague.
Как будто она — сексуальный эквивалент бубонной чумы. — А что в Стокуэлле? — спросил Линли.
Like she was the sexual equivalent of the bubonic plague.” “What about at Stockwell?” Lynley said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test