Translation examples
Брэнд - это коммерческий эквивалент репутации.
A brand is the commercial equivalent of a reputation.
с) создание корпоративной репутации и репутации брэнда;
(c) Building corporate and brand reputation;
Более того, многие из них считают термин <<брэнд>> жаргонным.
Indeed, many of them consider the term "brand" to be jargon.
Наконец, она является общепризнанным во всем мире брэндом.
Finally, the United Nations has global brand recognition.
Поэтому связывать брэнд с товарным знаком не совсем правильно.
Consequently, to link a brand with a trademark is not entirely correct.
- финансирование программы развития сельского хозяйства и региональных брэндов.
Funding for the Agricultural Development Scheme and regional branding.
14. Кроме того, эксперты признали важность создания брэнда СМТН.
Furthermore, experts recognized the importance of creating a DMS brand.
Кроме того, в отличие от товарного знака термин <<брэнд>> не имеет легального определения.
Moreover, unlike a trademark, the term "brand" has no legal definition.
51. Расходы на маркетинг и рекламу могут повышать стоимость фирменных брэндов.
Expenditure on marketing and advertising may contribute to the value of brand names.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test