Translation for "бросать тебя" to english
Бросать тебя
Translation examples
Я бросаю тебе спасательный круг.
I'm throwing you a goddamn lifeline!
Он не бросал тебя, Макс.
He didn't throw you away, Max.
- Но я же не бросаю тебя.
- But I'm not throwing you away.
- Я сразу бросаю тебя в бой.
- I'm throwing you in right away.
Мы бросаем тебя под автобус, Макс.
We're throwing you under the bus, Max.
Жизнь всегда будет бросать тебе крученые мячи.
Life is always gonna throw you curve balls.
Бросаю тебе что-нибудь, мистер, и прячу их.
Throw you something, mister, and then down.
Вот почему я не бросаю тебе мяч.
That is why I'm not throwing you the ball.
Я не хотел бросать тебя на пол.
I didn't mean to throw you to the floor.
Не позволяй красоткам бросать тебя за борт.
Don't let any pretties throw you overboard."
Не надо смотреть на все это так, словно я бросаю тебя на растерзание волкам. Ничего подобного.
Don't read this as though I'm throwing you to the wolves.
Я не бросаю тебя, Джамаль.
I'm not abandoning you, Jamal.
Я не бросал тебя, Элисон.
I didn't abandon you, Alison.
Я не бросаю тебя, Харви.
I'm not abandoning you, Harvey.
Я имею в виду, я не хотел бросать тебя, я просто…
I mean, I wasn't trying to abandon you, I just-"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test