Translation for "брокерские фирмы" to english
Брокерские фирмы
Translation examples
6. Крайний срок для представления предложений брокерскими фирмами был установлен 28 июня 1996 года.
The deadline for the submission of proposals by the brokerage firms was 28 June 1996.
b) создание аудиторских комитетов для компаний, чьи ценные бумаги обращаются на рынке, и для брокерских фирм;
Establishment of audit committees for companies whose securities are publicly traded and for brokerage firms;
Эти брокерские фирмы расположены в Соединенных Штатах Америки (и имеют свой филиал в Лондоне), Нидерландах и Бельгии.
The brokerage firms concerned are located in the United States of America (with a subsidiary office in London), the Netherlands and Belgium.
Все компании, за исключением банков, брокерских фирм и страховых компаний, должны были соблюдать указания, изложенные в инструктивном письме.
All companies except banks, brokerage firms and insurance companies are required to conform to the guidelines stated in the communiqué.
Эти стандарты обязательны для всех компаний открытого типа и посреднических учреждений (брокерских фирм) начиная с 2005 года.
The standards were mandatory for all publicly-traded companies and intermediary institutions (brokerage firms) from the beginning of 2005.
10. По словам источника, Сьерво Сабарски, в качестве главы компании "Веневалорес", неизменно действовал в соответствии с правовыми нормами, регламентирующими деятельность брокерских фирм.
10. The source holds that, at all times Mr. Sabarsky, as chairman of Venevalores, complied with the regulations governing the activities of brokerage firms.
Впоследствии эти меры были распространены на учреждения, которые были прямо или косвенно с ними связаны, или на их акционеров, а под конец они также охватили брокерские фирмы и компании.
The ambit of their interventions was subsequently extended to include any firm directly or indirectly associated with such financial institutions or their shareholders, and thus henceforth also included securities houses and brokerage firms.
Они совершались компанией "Эконоинвест" и другими брокерскими фирмами с конца 2007 года с согласия Центрального банка Венесуэлы и Национальной комиссии по ценным бумагам.
The transactions in question were made at the end of 2007 by Econoinvest and other brokerage firms and were carried out with the authorization of the Central Bank of Venezuela and the National Securities Commission.
Кроме того, существуют определенные виды процессуальных действий, которые могут служить регуляционной цели, в частности управление имуществом таких публично регулируемых субъектов, как страховые компании или брокерские фирмы.
There are also certain kinds of actions that might serve a regulatory purpose, such as receiverships for such publicly regulated entities as insurance companies or brokerage firms.
В четвертом квартале крах брокерской фирмы второго яруса стал причиной кризиса ликвидности, который вызвал цепную реакцию банкротств и лихорадочную распродажу акций на фондовом рынке.
In the fourth quarter, the failure of a second-tiered brokerage firm triggered a liquidity crisis that led to a chain of bankruptcies and a sharp sell-off in the stock market.
Откроешь брокерскую фирму Пепе ле Моко.
You'll open the Pépé le Moko Brokerage Firm.
Это одна из крупнейших брокерских фирм Йоханнесбурга.
That's one of Jo'burg's biggest brokerage firms.
- Линч-Халстед была её брокерской фирмой некоторое время.
- Lynch-Halstead were her brokerage firm for a while.
Брокерская фирма была основана моим дедушкой в 1912.
The brokerage firm was founded by my grandfather in 1912.
Ваш сын не работает в вашей семейной брокерской фирме с вами, не так ли?
Your son doesn't work at the family brokerage firm with you, - does he?
Вице-президент известной брокерской фирмы был застрелен по пути к своей машине.
the vice president of a well-known brokerage firm was gunned down while walking to his car.
Я устроился на работу в брокерскую фирму и попал в зал Фьючерсной биржи Сиднея.
I got a job with a brokerage firm and wound up on the trading floor of the Sydney Futures Exchange.
В год, когда мне исполнилось 26 лет, будучи главой собственной брокерской фирмы, я заработал 49 миллионов долларов.
The year I turned 26, as the head of my own brokerage firm, I make 49 million dollars.
Двадцать семь лет, родился в России, вырос в Торонто, работает главным бухгалтером в брокерской фирме на Бэй Стрит.
He´s 27, he was born in Russia, raised in Toronto and he's a accountant executive at a Bay Street brokerage firm.
Затем она обнаружила множество чеков по выплатам брокерской фирме.
And there were numerous checks written to a stock brokerage firm.
Отец работал в крупной брокерской фирме, мать – обычная домохозяйка.
My father worked in a large brokerage firm, my mother was a typical housewife.
— Не похоже на преуспевающую брокерскую фирму, — сказал Роберт Стефенс. — Я бы сказал, что это напоминает декорацию.
“Doesn’t exactly look like a thriving brokerage firm,” Robert Stephens said.
Его мать зовут Рут Эрнестина, и его брокерская фирма называлась Ernestine Investment.
His mother’s name is Ruth Earnestine, and his brokerage firm was called Earnestine Investment.
Это телефоны банков, лоббистов, несколько домашних телефонов работников ЦРУ и брокерская фирма.
They include banks, lobbyists, several CIA staffers at their private homes, a brokerage firm.
Его социальное положение, спортивные достижения, брокерская фирма — все это заслуживает лучшего.
His social background, his athletic record, his brokerage firm, all deserved something better.
– Несколько международных брокерских фирм готовы сформировать консорциум, чтобы гарантировать размещение акций.
We have a dozen international brokerage firms ready to form a consortium to underwrite the stock issue.
Двадцатитрехлетний Джек был типичным американцем. Он окончил Стэнфордский университет и работал в брокерской фирме отца.
Mr. All American. He had gone to Stanford, and was working for his father in his brokerage firm, and he had been twenty-three.
Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что вы направлялись на ранчо «Мираж» в Палм-Спрингс на встречу с партнером вашего нынешнего супруга по брокерской фирме, которая на самом деле занимается чистой воды вымогательством.
I am well aware you were on your way to the Rancho Mirage in Palm Springs for an assignation with your current husband’s partner in his extortionist brokerage firm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test