Translation examples
Он жестом показал, что им придется идти по Бродгейту.
He pointed that they would have to go along Broadgate.
Марте особенно интересно было посмотреть, что стало с Бродгейтом.
Martha was particularly interested in seeing what they had done with Broadgate.
Но, добравшись до Бродгейта, она застыла, потрясенная увиденным.
But when she got into Broadgate she was shocked into paralysis by what she saw.
Кэсси было видно, как яростно горит Бродгейт, сердце города.
Cassie could see that Broadgate, the heart of the city, was spectacularly aflame.
Пробравшись по Бродгейту между пылающими магазинами, они выбежали на Тринити-стрит.
They ran down Broadgate between the blazing shops and into Trinity Street.
Они доехали на автобусе до центра и прошли по Тринити-стрит к Бродгейту.
So they'd taken a bus ride into town and walked up Trinity Street to Broadgate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test