Translation for "британская телевидение" to english
Британская телевидение
  • british tv
Translation examples
british tv
65. Военные эксперты Комиссии не сочли достаточно убедительным фильм британского телевидения, в котором якобы запечатлен момент подготовки.
65. The Commission's military experts did not find the British television film purporting to show training entirely convincing.
Утверждения аналогичного характера высказывались по крайней мере в трех документальных фильмах британского телевидения и в ряде материалов, опубликованных в британской и французской прессе.
At least three British television documentaries and a number of stories in the British and French press were also devoted to similar allegations.
24. Специальный докладчик дал ряд интервью в прессе, по радио и на телевидении, а также участвовал в подготовке на британском телевидении передачи, посвященной его мандату в отношении детей от 14 до 17 лет.
The Special Rapporteur gave several newspaper, radio and television interviews and participated in a British television production on his mandate for children from 14 to 17 years old.
Правительство Бангладеш сообщило о том, что журналист Зайба Малик и оператор четвертого канала британского телевидения Л. Бруно Соррентино были освобождены и вернулись в свои страны.
The Government of Bangladesh reported that Zaiba Malik, journalist, and L. Bruno Sorrentino, cameraman, of the British TV company Channel-4, were released from detention and returned to their respective countries.
39. В пунктах 46 и 47 доклада Комиссии от 14 марта излагается просьба об информации, с которой Комиссия обращалась к правительству Болгарии после показа документальной передачи британского телевидения "Торговцы смертью".
39. Paragraphs 46 and 47 of the Commission's report of 14 March describe the request it made of the Government of Bulgaria for information following the broadcast of a British television programme called "Merchants of Death".
В частности, начало прослеживаться менее негативное отношение к интервьюированию представителей Шинн фейн и впервые с 1974 года на британском телевидении были показаны видеосюжеты бесед с членами Ирландской республиканской армии (ИРА).
In particular, there has been a less hostile approach to interviewing representatives of Sinn Fein and for the first time since 1974 interviews with members of the Irish Republican Army (IRA) were broadcast on British television.
Международная комиссия установила, что в Заире были созданы несколько "военных" лагерей для молодых людей, и просмотрела транслировавшийся по британскому телевидению фильм, в котором показана группа мужчин, предположительно занимающихся подготовкой с оружием в ночное время.
The International Commission established that a number of "military" camps had been set up in Zaire for young men, and had viewed a film shown on British television purportedly showing men training with weapons by night.
В связи с этим Комиссия 6 февраля 1996 года вновь направила правительству Болгарии письмо с просьбой дать ответ на утверждение, содержащееся в документальном фильме британского телевидения "Торговцы смертью", который был показан компанией "Карлтон Ю-кей телевижн" 13 июня 1995 года.
Accordingly, the Commission wrote again to the Government of Bulgaria on 6 February 1996, again requesting a response to the allegations contained in a British television documentary, "Merchants of death", broadcast by Carlton UK Television on 13 June 1995.
Вместе с тем в одной из последних документальных передач по Каналу 4 (Channel 4) по британскому телевидению под названием "Военное дело", состоявшейся в мае 1998 года, были вскрыты факты, согласно которым при участии компании "Экзекьютив ауткамз" был подвергнут бомбардировке с применением напалма рынок в одном из африканских населенных пунктов, в результате которой в течение одного дня погибли 500 человек, включая, разумеется, гражданских лиц.
However, a recent Channel 4 documentary on “The War Business” shown on British television in May 1998 charged that Executive Outcomes had exploded a napalm bomb in a market in an African village, killing 500 people, including civilians, of course, in a single day.
В этом письме говорится о двух газетных статьях по поводу документальной передачи, показанной недавно по британскому телевидению. 17 апреля 1984 года у ливийского дипломатического представительства на площади Сент-Джеймс-Сквер в Лондоне выстрелами из огнестрельного оружия, произведенными из окна этого представительства, была убита констебль полиции Ивонна Флетчер.
The letter refers to two newspaper articles about a documentary programme shown recently on British television. Woman Police Constable Yvonne Fletcher was murdered on 17 April 1984 outside the Libyan diplomatic mission in St. James' Square, London, by shots from a gun fired from a window of that mission.
Ты так гордишься быть самым первым человеком, сказавшим "дерьмо" на британском телевидении.
"You're very proud of being the very first person ever "to say 'shit' on British television.
Должно быть, таков результат работы на британском телевидении, которое славится тем, что там собираются самые бессовестные люди.
It must have come from working in British television, notorious home of the thoroughly unscrupulous.
Я очень привязан к «Коронейшн-стрит», потому что это один из первых сериалов, какие я смотрел по британскому телевидению.
I have a great fondness for Coronation Street because it was one of the first programmes I watched on British television.
Естественно, британское телевидение оказалось другим; разумеется, Джек особенно не надеялся, что у него будет возможность бездельничать перед голубым экраном, но малышке Салли требовалось получать ежедневную дозу мультиков.
British television was different, of course, not that he really expected much chance to vegetate in front of the phosphor screen anymore, but little Sally needed her ration of cartoons.
Из-за какого-то странного поворота в ходе рассуждений, он начал уверять Палату, что решающее нигерийское наступление на земли Ибо, о котором заявил сам генерал Говон по британскому телевидению за день до этого, было вовсе не окончательным наступлением (несмотря на то, что сказал Говон), а всего лишь длительной подготовкой к решающему штурму.
By some freak of reasoning he assured the House that the Nigerian final offensive against the Ibo heartland, which had been personally announced by General Gowon on British television screens the night before, was not, despite what Gowon had said, the final push, but the continuing preparations for a final push.
В последующие дни, пока я пытался сочинить сцена­рий о Дракуле как о реальном историческом персонаже и брал интервью у местных крестьян и интеллигентов по поводу этого мифа (толку от этих бесед, как я и пред­полагал, было мало), меня вдруг осенило: я не только и не столько пытаюсь смастерить документальный фильм для британского телевидения, сколько мечтаю о новой встрече с девушкой – высокомерной, неприветливой, каждым словом и жестом заявляющей о собственной самодостаточности, – которую встретил в ресторане бухарестского отеля.
In the days that followed, as I was trying to piece together a script on the historical figure of Dracula, and interviewing both locals and intellectuals on the subject of the vampire myth (with, as foreseen, little success), I gradually became aware that I was no longer merely trying to make a documentary for British television. I wanted to meet that arrogant, unfriendly, self-sufficient young woman whom I'd seen in a dining room in a hotel in Bucharest, and who would, at that moment, be somewhere nearby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test