Translation for "британская индия" to english
Британская индия
Translation examples
33. Штат Джамму и Кашмир никогда не входил в состав Британской Индии.
33. The state of Jammu and Kashmir had never been part of British India.
7. Пакистан обрел независимость 14 августа 1947 года после раздела бывшей британской Индии.
Pakistan gained independence on 14th August 1947, after a division of former British India.
История помнит об этом, как и о трех англо-афганских войнах, в которых участвовала британская Индия.
History has been a witness to that, just as it was a witness during the three Anglo-Afghan wars, in which British India participated.
Пятьсот графств бывшей британской Индии свободно и окончательно присоединились либо к Индии, либо к Пакистану.
Five hundred princely states of the former British India had freely and finally acceded either to India or to Pakistan.
Помимо территорий, известных как Британская Индия, там существовало почти 600 княжеских государств, которые нужно было интегрировать.
There were nearly 600 Princely States in addition to those areas known as British India which had to be integrated.
Британская администрация проводила политику, в том числе экономическую, поощрявшую массовую миграцию в Мьянму жителей тогдашней Британской Индии.
The British Administration and its economic policy encouraged a large migration of people from then British India to Myanmar.
В 40е годы, в период борьбы мусульман в Британской Индии за создание отдельного отечества, это движение вступило в свою заключительную и важнейшую стадию ее деятельности.
In the 1940s, during the struggle of Muslims in British India for a separate homeland, Pakistan entered its final and most crucial phase.
60. Сейчас он в очередной раз изменил свою позицию и заявил, что княжества бывшей британской Индии могут свободно выбирать между присоединением к Индии или Пакистану.
60. He had now changed his position - not for the first time - and had said that the princely States of the former British India had been given the freedom to decide whether they wished to become part of India or of Pakistan.
159. На Территориях племен федерального управления (ТПФУ) действует Положение о преступлениях в Пограничной провинции (ПППП), включающее в себя свод законов, применявшихся британцами на населенных пуштунами племенных территориях в северо-западной части Британской Индии.
159. Federally Administered Tribal Areas (FATA) is governed by Frontier Crimes Regulation (FCR) which comprises a set of laws enforced by the British in the Pashtun-inhabited tribal areas in the Northwest British India.
115. В 1945 году Индийский высший суд отказал в иммунитете от налогообложения в Британской Индии жене правителя княжества Калсия, аргументируя свое решение тем, что он не может "распространить на жену каждого правителя индийского княжества признание суверенитета ее мужа в полном значении международной правосубъектности, как признается международным публичным правом", и тем самым косвенно наводя на мысль, что его решение было бы иным, если бы она состояла в родстве с главой иностранного государства.
115. In 1945, an Indian High Court denied immunity from taxation in British India to the wife of the ruler of Kalsia State, arguing that it could not "extend to the wife of every Ruler of an Indian State recognition of her husband's sovereignty in the full sense of international personality as recognized by public international law", thus implicitly suggesting that its finding would have been different if she had been related to a foreign head of State.
- Расскажите нам о Британской Индии.
Tell us more about British India.
Но я не знаю, долго ли еще просуществует Британская Индия.
I'm not sure how long British India has to go.
Жаль, что Британская Индия его не выращивает, ну?
Pity British India doesn’t grow it, what?
— В этом месяце, — отвечал я. — На пароходе Британской Индии.
  'This day month,' I answered, 'by the British India steamboat;
Лучший опиум поступает из Бенгалии, это в Британской Индии, hein?
The best opium comes from Bengal in British India, hein?
Однако этим же актом за Компанией сохранялось исключительное право на торговлю с Британской Индией, что означало мировую монополию на опиум.
But it allowed the Company to retain the exclusive right to trade with British India—and the world monopoly of opium.
Русские армии станут контролировать все удобные подходы к Британской Индии со стороны Туркестана, Афганистана и Кашмира, и вся Британская Индия окажется под угрозой вторжения и может быть проглочена в любой момент.
Russian armies will control all the easy access routes from Turkestan, Afghanistan, Kashmir, into British India and the whole British Indian Empire can be invaded and swallowed at whim.
Но собственно Британская Индия занимала тогда площадь лишь в семьсот тысяч квадратных миль с населением в сто или сто десять миллионов человек.
But British India, properly so called, only embraces seven hundred thousand square miles, and a population of from one hundred to one hundred and ten millions of inhabitants.
Нет, мне нужно подождать, пока мы вылетим из кандагарского аэропарка и возьмем курс на третий пункт нашего маршрута – Лахор[19] в Британской Индии.
No, I must wait until we had let slip from Kandahar airpark and were on our way to the third port of call—Lahore, in British India.
И отпечатан он в два столбца. — Холмс взял томик с книжной полки. — Вот страница пятьсот тридцать четвертая… столбец второй… о бюджете и торговле Британской Индии.
He picked the volume from his desk. "Here is page 534, column two, a substantial block of print dealing, I perceive, with the trade and resources of British India.
Заявился и седобородый старик, впавший в старческое слабоумие, который путал это столетие с прошлым и говорил о российских претензиях на Хайберский перевал и о том, что афганские племена вот-вот поднимутся и хлынут в Британскую Индию.
And there were old men with white beards who came to us in their dotage, confusing this century with the last, and speaking portentously of the Russian designs upon the Khyber Pass, and how the Afghan tribesmen were sure to rise and sweep down upon British India.
Но почти ежегодно на воду спускали до тысячи новых судов, и крупнейшие компании, такие как «Пенинсула энд ориентал», «Элдер Демпстср» и «Британская Индия», процветание которых было связано с имперской морской торговлей, уже обсуждали вопрос о постройке более крупных и удобных кораблей.
But a thousand new ships were being launched almost every year and the great shipping lines, the Peninsula and Oriental, the Elder Dempster and the British India, who all based their fortunes on the Empire trade, were considering building bigger and better ships as they competed with one another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test