Translation for "бремер" to english
Бремер
Translation examples
Но, опять же как сказал посол Бремер,
But, again as Ambassador Bremer said,
(Подпись) Л. Пол Бремер III
(Signed) L Paul Bremer III
На протяжении большей части отчетного периода этот пост занимает посол Пол Бремер.
For most of the period under review, this function has been carried out by Ambassador Paul Bremer.
В этом плане я хотел бы обратить внимание Совета на обнародованные недавно тезисы посла Бремера.
In that regard, I would draw the Council's attention to public remarks made recently by Ambassador Bremer.
Тем не менее руководитель бывшей Временной коалиционной администрации Пол Бремер печально известным "Указом № 17" предоставил полный иммунитет лицам, работающим по контрактам в службах безопасности.
However, Paul Bremer, chief of the former Coalition Provisional Authority, had granted complete immunity to security contractors under the infamous "Decree 17".
Она также встретилась с Руководящим советом, Администратором Коалиционной временной администрации послом Полом Бремером и сэром Джереми Гринстоком, Специальным представителем Соединенного Королевства в Ираке.
It also met with the Governing Council, Ambassador Paul Bremer, the Administrator of the Coalition Provisional Authority, and Sir Jeremy Greenstock, the United Kingdom Special Representative for Iraq.
Эти столкновения с участием "армии Махди" были вызваны, как сообщается, закрытием газеты "аль-Хавза аль-Натика" 28 марта 2004 года по распоряжению посла Бремера на том основании, что она подстрекает к насилию.
The clashes involving the Mahdi Army were reportedly prompted by the closure of the al-Hawza al-Natiqa newspaper on 28 March 2004 by order of Ambassador Bremer, on the grounds that it was inciting violence.
Настоящим прилагаю письмо гна Фалеха Сальмана, Центральный банк Ирака, на Ваше имя с сопроводительной запиской посла Бремера, Коалиционная временная администрация, по вопросу о замороженных иракских активах.
Please find attached a letter addressed to you by Mr. Faleh Salman of the Central Bank of Iraq, with a cover note from Ambassador Bremer of the Coalition Provisional Authority, on the issue of frozen Iraqi assets.
7. После своего прибытия мой Специальный представитель регулярно встречался с администратором Коалиционной временной администрации Л. Полом Бремером, а также со Специальным посланником в Ираке премьер-министра Соединенного Королевства Джоном Сойерсом.
7. Since his arrival, my Special Representative has met regularly with the Administrator of the Coalition Provisional Authority, L. Paul Bremer III, and with John Sawers, the Special Envoy for Iraq of the Prime Minister of the United Kingdom.
- Бремер всегда опаздывает.
- Bremer's always late.
Хартманн против Бремера.
Hartmann versus Bremer.
Иначе Бремер победить...
- Bremer will run...
Он - собачка Бремера.
He's Bremer's lapdog.
Это Сьюзан Бремер.
It's Susan Bremer.
- Я сказал Бремеру.
I told Bremer.
- Теперь Бремер победит.
Now Bremer will win.
Когда Бремер надавил?
- When Bremer inflames things?
Зачем ему помогать Бремеру?
- Why help Bremer'?
- А Бремер дал комментарий?
- Did Bremer comment?
Бремер резко вздрагивает.
Bremer twitches violently.
Бремер беспомощно взирает на нас.
Bremer glances at us helplessly.
Бремер отказывается, отчаянно покачав головой.
Bremer refuses with a violent shake of the head.
„Семейство Лукаса Бремера“ (1452), галерея Уффици, Флоренция.
The Family of Lucas Bremer (1452), Uffizi Gallery, Florence.
Бремер с открытым ртом смотрит отсутствующим взглядом в указанном направлении.
Bremer—openmouthed—peers vaguely in the direction indicated.
Раздается крик штурмана Бремера: — Эскорт! — он протягивает вдаль руку.
A shout from Bremer’s navigator. “The escort!” He points forward.
Кто-то плывет! Прошел почти час с момента, когда лодка Бремера затонула.
Someone swimming! It must be nearly an hour since Bremer’s boat went down.
1452: Ван Гюйс пишет «Семейство Лукаса Бремера» (лучшую из известных нам картин).
1452: Van Huys paints The Family of Lucas Bremer. (His finest surviving work.)
Как только через отверстие люка подают первое одеяло, он сам набрасывает его на вздрагивающие плечи Бремера.
As the first blanket is handed up through the tower hatch he himself puts it around Bremer’s shaking shoulders.
Одна блоха нещадно мучила мисс Бремер, бедняжку, пока та разливала нам чай».
Poor little Miss Bremer was tormented with one while turning out our tea …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test