Translation for "братья отца" to english
Братья отца
Translation examples
Другая половина принадлежала брату отца автора Рудольфу Суссеру.
The other half belonged to the author's father's brother, Rudolf Süsser.
664. Согласно традиционному праву, брак на двоюродной сестре по отцовской линии (дочери брата отца) запрещен.
664. In traditional law, a man may not marry his parallel cousins (from the father-brother-daughter relationship), as she is considered his sister by virtue of his lineage.
Брат отца твоего деда моего убить хотел.
Your father's brother wanted to kill my grandfather!
Брат отца. Я впервые о нем узнал.
My father's brother that nobody told me about.
Когда-то я была замужем за троюродным дадей брата отца Киры.
Ruby Osiris-Schwartzman. I was once married to Kyra's father's brother's uncle twice removed.
А потом у нее родился сын поразительно похожий на брата отца.
And then she had a son who bore a striking resemblance to the father's brother.
И это не был мой отец, я была с братом отца моим дядей Анри.
And it wasn't my father, I was with my father's brother. - my uncle Henry.
Но... он дает мне работу и место для ночлега, только потому, что он брат отца. Но он не хочет давать показания.
But he gave me a job and a place to sleep, just because he's my father's brother, but he won't testify.
Один человек все же был – брат отца Нунцио Мартини, живущий в Палермо.
There was one person to turn to: his father’s brother, Nunzio Martini, in Palermo.
Если она приняла его за брата отца, стоит ли говорить ей правду?
If she took him for his father's brother, would it be best to enlighten her?
Брат отца, насколько ей известно, упав, ударился головой о камень. Так ли это?
Had her father’s brother fallen and hit his head on a stone, for example?
Близких родственников у меня не было, но у брата отца было двое детей, мальчик и девочка.
I had no descendants, but my father's brother had left two children, a boy and a girl.
Многие говорят, что для короля справедливее и предпочтительнее находиться с братом отца, нежели с родней по линии Вудвилей.
Many are saying that it is more just and beneficial for the King to be with his father’s brother than with his Wydeville kin.
Отец его, Борис, братья отца и его самого – Вильям, Говард, Вердж и многие другие – все нашли смерть без воскрешения.
His father, Boris, and his father's brothers and brothers of his own—William, Howard, Verge, and so many more—all had found their deaths-without-resurrection.
Я нашел их у своих дедов, братьев отца, у всех тех, от кого мы произошли, у всех наших предков, дедов и бабок моей матери, у всех моих соплеменников.
I begged it from my grandfathers, my father's brothers, all the people we came from, all our ancestors, my mother's grandmothers and grandfathers, all the people.
Он теперь был рад, что пираты отправлялись к необитаемому побережью Флориды, а не собирались ввязаться в какую-нибудь стычку, ибо было просто немыслимо погибнуть, не расквитавшись с братом отца.
He was glad the pirates were only going to an uninhabited section of the Florida coast, and not aiming at some fray, for it would be unthinkable for him to be killed before dealing with his father's brother.
Лиссет начала с вступления на арфе, как научил ее Гаэтан, брат отца, много лет назад, чтобы дать аудитории затихнуть, а затем, когда воцарилась почти полная тишина, запела:
She began with the harp alone, as Gaetan, her father's brother, had taught her years ago, letting the audience settle, and then, when the stillness was deep enough, she sang.
боком, пониже, полулежа и опираясь головой на колени круглолицой барышни (бантики, бархатка), учившей Таню музыке, – брат отца, толстый военный врач, балагур и красавец;
to one side, lower down, reclining and resting his head in the lap of the round-faced girl (velvet neck-ribbon, silk bows) who gave Tanya music lessons, his fathers brother, a stout army doctor, a joker and a very handsome man;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test