Translation for "братья братья" to english
Братья братья
  • brothers brothers
Translation examples
brothers brothers
1. лица мужского пола (сын, сын сына и его потомки, отец, отец отца и его предки, брат, брат отца, сын брата и его потомки, сын брата отца и его потомки, дядя по отцовской линии, дядя отца по отцовской линии, сын дяди по отцовской линии, затем дяди отца по отцовской линии, после которых еще кто-либо);
1. Males (son, son of a son and descendents thereof, father, father's father and ascendants thereof, brother, brother of a father, son of a brother and descendents thereof, son of a brother of the father and descendents thereof, paternal uncle, paternal uncle of the father, son of the paternal uncle and thereafter son of the paternal uncle of the father and anyone thereafter).
Не могу звать брата "братом".
I can't call my brother, brother.
Брат... Брат! Так это... философский камень?
Brother, Brother, is this the Philosopher's Stone!
Ты слышал? ! Брат... брат, дела так не делаются.
Brother, brother, this is not the way you do this.
Дамы и господа, добро пожаловать в цирк братьев "Братья"!
Ladies and gentlemen, welcome to the Brothers' Brothers Circus!
Мы рады приветствовать вас в международном цирке братьев "Братья"!
You are welcome to the international Brothers' Brothers circus.
Международный цирк братьев "Братья" приветствует вас у себя. Желаем вам немного отдохнуть и развлечься.
The Brothers' Brothers International Circus, welcomes you to this, their home,... and I want you to enjoy your stay here with us.
— Брат, брат, что ты это говоришь!
Brother, brother, what are you saying!
Брат, брат, я отбыл свой срок.
Brother, brother, I have served my sentence.
- Братья, братья, братья, - успокоил их учитель, - у нас весьма плохая история, если говорить о том, способны ли мы сами управлять собой.
Brothers, brothers, brothers,’ the schoolteacher soothed, ‘we have a very bad history as far as believing we really have the ability to rule ourselves.
— Я обладаю почетным званием боевого брата. — Брата?
'I hold the honourable rank of brother.’ 'Brother?
– В этом не было нужды. Они с Уоллесом были словно родные братья. – Братья?
“No need. He and Wallace were like brothers.” “Brothers?”
Ты, брат, мне это разрешаешь?» — «Брат? Брат?
As her brother you give me permission?" and Henry: 'Brother? Brother?
– Братья, братья… – Какой я тебе брат! – раздается женский голос.
– Brothers, brothers… – I ain’t your brother, a woman shouts.
— Приманите солнечный свет с этих гадских деревьев. — Эдди! Боб! Брат! Брат!
‘Charming the daylight out of the bloody trees.’ ‘Eddie! Bob! Brother! Brother!’
— Ах, брат! — воскликнул старый Мартин, сжимая руки и возводя глаза к небу. — Ах, брат, брат!
'Oh, brother!' cried old Martin, clasping his hands and lifting up his eyes. 'Oh, brother, brother!
Канедиас выковал его для войны, которую он вел против своих братьев. — Братья! — фыркнул Луфар. — Да, это мне знакомо!
The one that you hold is among the very least of what he made, forged to be used in a war against his brothers.” “Brothers,” snorted Luthar. “I know exactly how he felt.
Старички повесили свои лотки на шеи, поправили товар, вышли на грязную улицу и побрели к очереди, напутствуемые хриплым криком Поэта: — Брат, брат, да настанет свобода!
Both men strapped on their little folding tables that fit around their waists and hurriedly neatened their wares. As they stepped into the muddy street Torvin heard the Poet's hoarse voice exhort him, "Brother, brother, let freedom ring!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test