Translation for "брат спросил" to english
Брат спросил
Translation examples
Ваш старший брат спросил... Возьму ли я вас в жены.
Your elder brother asked if I would take you as my wife
— И вам удалось предупредить братьев? — спросил Исхем. — Да.
“And you managed to notify your brothers?” asked Isham. “Yes.
— Мой брат? — спросил Дьярмуд, и лицо его стало пепельно-бледным.
“My brother?” asked Diarmuid, his face ashen.
— Что такое, младший брат? — спросил Феликс. — Ты выглядишь обеспокоенным.
“What is it, little brother?” asked Felix. “You look troubled.
– Хочешь ли ты что-то сказать брату? – спросила Анотина у призрака. Девочка кивнула:
"Is there something you wanted to say to your brother?" asked Anotine of the spirit. The little girl nodded.
— Вы так никогда и не узнали, что вы — братья? — спросил Лахгал, все еще сидя спиной к Клейдемосу.
‘You never knew you were brothers?’ asked Lahgal, his back still turned to Kleidemos.
— Почему ты предлагаешь нам уйти, брат? — спросил настоятель, указав Лантерну стул.
“Why do you wish us to leave, Brother?” asked the abbot, gesturing for Lantern to take a seat.
– В город собрался, брат? – спросил его медведеообразный кучер, как на насесте восседавший на куче мешков с кормом.
“Going to town, Brother?” asked its grizzled driver from his perch atop a pile of feed sacks.
Как бы там ни было, чтобы скоротать время, Сэм рассказал им, что Барри убил человека, а когда упомянул, где это произошло, один из братьев спросил, не звали ли этого человека Уильям.
“Anyway, to pass the time, Sam told them about Barry killing a man, and when he mentioned where it happened, one of the brothers asked him if the man’s name was William.
Левая сторона лица у больного опухла и потеряла чувствительность. Брейган то и дело вытирал ему салфеткой левый угол рта. — Тебе ведь теперь стало легче, брат? — спросил он.
The left side of the older priest’s face was swollen and numb, and the broth dribbled from his mouth to his chin. “Are you feeling a little stronger, Brother?” asked Braygan.
– Этот человек ваш брат? – спросил Фредерик Гаррисон, весь красный, но по-прежнему снедаемый неуемной любознательностью. – Нет, сэр, – сказал капитан Уилли. – Моряки все называют друг друга братишками.
“That chap your brother?” asked Frederick Harrison, his face very red but his love for information still unappeased. “No, sir,” said Captain Willie. “Most everybody goes in boats calls each other brother.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test