Translation for "большой объем" to english
Большой объем
Translation examples
Эта работа часто предполагала большой объем закупок.
This often involved high-volume procurement.
Аналогичные потребности в транспортировке оборудования также приводят к большому объему фрахтовых грузоперевозок на регулярной основе.
Similar requirements for the transport of equipment amount to a high volume of freight shipments on a regular basis.
1. В прошлом андские народы традиционно производили большой объем продовольствия.
1. The distinguishing feature of the economic tradition among the autochthonous peoples of the Andes was a high volume of food production for the population.
18. Большой объем заказов говорит о том, что спрос на услуги ЮНОПС со стороны традиционных и новых клиентов продолжает активно расти.
The high volume of acquisitions reflects a continued robust demand for UNOPS services from traditional and new clients.
Периоды времени между совещаниями Исполнительного комитета в настоящее время являются адекватными, учитывая большой объем требующих изучения и утверждения ПРПЛ.
Timing between Executive Committee meetings is currently appropriate, given the high volume of HPMPs requiring review and approval.
36. Вполне естественно, что больший объем представлений привел к удлинению сроков обработки ввиду ограниченности ресурсов, имеющихся в распоряжении секретариата.
36. The high volume of submissions naturally came with longer processing times, given the limited resources available in the secretariat.
Она указала на большой объем работы, которую проделывает подразделение, и на трудности, связанные с планированием совещаний и обеспечением кворума на этих совещаниях.
She noted the high volume of work that the branch was dealing with and the difficulties in relation to the scheduling of meetings and the achievement of a quorum at those meetings.
- большой объем используемых мелких и второстепенных показателей;
The large volume of minor and secondary indicators used;
Некоторым из этих комитетов приходится выполнять большой объем работы.
Some of these committees have to handle large volumes of work.
- большой объем судебной документации и задержки в переводе и оглашении этих документов;
- The large volume of court documents and delays in the translation and disclosure of these documents;
a) в день переписи был отмечен неожиданно большой объем операций в Сети.
Census Day saw an unexpectedly large volume of online activity.
Относительно Комиссии по равному обращению был запрошен большой объем информации.
A large volume of information has been requested on the Equal Treatment Commission.
:: большой объем поставок оружия для УНИТА на протяжении двухгодичного периода;
:: The large volume of armaments destined to UNITA over a period covering two years.
22. Кроме того, ЕЭК ООН собрала и обработала большой объем данных ГИС.
22. In addition, the UNECE collected and processed of large volume of GIS data.
59. Лорд КОЛВИЛЛ благодарит за большой объем справочной документации, представленной Комитету.
Lord COLVILLE expressed appreciation for the large volume of background documentation provided to the Committee.
Клетки мозга не могут поглотить большой объем воды за короткий период времени.
Brain cells can't keep up with large volumes of water consumed over a short period of time.
К тому же он должен быть огромным, ведь «повсюду» — это очень большой объем данных, которые следует просчитать.
It had to be big - 'everywhere' was a large volume to be quantified.
Из записей торгов следует, что он приобрел большой объем акций перед самым запуском – еще один красный флажок.
They have obtained trading records which show that he was trading large volume immediately prior to the announcement – another red flag for them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test