Translation for "большие шумы" to english
Большие шумы
Similar context phrases
Translation examples
Так ведь, Большой Шум?
Ain't that right, Big Noise?
Это там господин "Большой Шум"?
Is that Mr. Big Noise?
- Большой шум - испуганные монстры, помнишь?
- Big noise scare monster, remember?
Он добрался до тебя, Большой Шум.
He got to you, Big Noise.
Эй, "Большой Шум", в честь кого тату?
Hey, Big Noise, what's that "A" for?
Большой шум на Флит Стрит после войны
A big noise in Fleet Street after the war.
Ты позволишь ему унижась себя, Большой Шум?
You gonna let him disrespect you like that, Big Noise?
Русские устраивают большой шум, чтобы мы все посмотрели в их сторону.
Russians make a big noise over here, we all look towards the noise.
Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать.
You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die.
Сегодня мы подняли большой шум и выставили их дураками.
Today we'd created a big noise and made them look like jerks.
А я-то собирался поднять большой шум в прессе. Полезно для бизнеса.
I ex pected to make a big noise in the papers out of this. Get lots of business.
Ему захотелось грохнуть кулаком по стойке бара, устроить большой шум, скандал, выкрикнуть какую-нибудь глупость типа: «Привет! Сара, тебя вызывает Земля!» Или что-то в этом роде.
He wanted to slap his hand down on the counter, make a big noise, and say, "Hel-lo! Earth to Sarah!" Or something like that.
В промежутках между войнами отдельные демагоги в Нио и фабричных городах поднимают большой шум, но до чего же великолепное зрелище — народ, который смыкает ряды, когда знамя его страны в опасности… Я знаю, вам не хочется этому верить.
A few rabble-rousers in Nio and the mil towns make a big noise between wars, but it's grand to see how the people close ranks when the flag's in danger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test