Translation for "большие залы" to english
Большие залы
Translation examples
В пользу этого выбора говорили местоположение здания и наличие двух больших залов, что дает место для временного судебного помещения и библиотеки с сопутствующим архивом.
The location and the availability of two large halls, providing space for an interim courtroom and a library and adjoining archives, favoured this building.
И тут мы оказались в большом зале.
Then we came to a large hall.
Затем коридор привел его в большой зал – душный и жаркий.
The corridor debouched into a large hall, the air hot and close.
Должно быть, подумала Глэдия, он проникает в каждый уголок большого зала.
It must penetrate every cranny of the large hall, she thought.
Там есть большой зал с удобными стульями и постоянно включенными вентиляторами.
It has a large hall, with comfortable chairs in it, and electric fans constantly turning.
Поэтому я не возражал, когда она предложила: «Перекусим здесь» и отвела меня в большой зал.
So I went along with her when she said, «We will eat in here,» and led me into a large hall.
Никому никогда не могло прийти в голову сделать лазероупорным целый храм или даже один большой зал.
Nobody had gone to the extraordinary lengths of laserproofing an entire temple, or even one large hall.
Библиотека выглядела классически: большой зал, в нем десяток столов и длиннющие ряды стеллажей с книгами.
It was a classical library: a large hall with about ten tables and long rows of shelves with books.
«…я сплю в большой зале, которая называется „спальня“, а кровать у меня, понимаешь, ужасненько большая.
… I sleep in a large hall called a Dormitorium and my bed is terribly big, I tell you.
Серебристые капли разлетались вдребезги, пули рикошетировали, глухое эхо отдавалось в большом зале.
Teardrops shattered and bullets ricocheted, the sound somewhat distant and unimpressive in the large hall, even with the echoes.
Я взял ее за руку, и мы степенно преодолели оставшийся путь до большого зала, где находился вход в лабиринт.
I took her hand and led her the remaining distance to the large hall that housed the entrance.
Большие залы: 1 - 4, ЭКОСОС
Large rooms: 1-4, ECOSOC
Очень большие залы -- 1800 мест; большие залы -- 800 мест; средние залы -- 300 мест; залы комитетов -- 200 мест.
Very large rooms, 1,800 seats; large rooms, 800 seats; medium-sized rooms, 300 seats; committee rooms, 200 seats.
Большие залы: ЗСО, ЭКОСОС, 1 - 3
Large rooms: TRI, ECOSOC, rooms: 1-3
Гн Нку (Конференция по разоружению) (говорит пофранцузски): Поскольку я впервые выступаю здесь, в этом большом зале, я хотел бы прежде всего тепло и искренне поздравить Вас, гн Председатель, с избранием на этот важный пост и отметить то мастерство, с которым Вы руководите нашими обсуждениями и нашей работой.
Mr. Nkou (Conference on Disarmament) (spoke in French): As this is the first time I am taking the floor here in this large room, I would like to begin by expressing to you, Sir, my sincere and warm congratulations on your election to your important post and your skill in conducting our discussions and work.
Впереди должен быть большой зал под названием "Тен-Форвард".
It's a large room up ahead called "Ten-Forward."
– В большом зале? – Нет, в маленьком, что в конце коридора.
"In the large room?" "No, the small one at the end."
Большой зал, освобожденный для танцев, был пуст.
The large room was cleared for the dance, and was empty.
Они вышли из лифта и направились в большой зал.
They had walked from the elevator into a large room.
Зеркала над фризами зрительно увеличивали и без того большой зал.
Mirrors above these reflected and expanded the large room.
Он прошел через большой зал и вышел на улицу через портик.
He crossed the large room and went outside under the portico.
Возможно, не в таком большом зале и не с таким количеством приглашенных.
Perhaps not in such a large room, nor with so many people.
Второй этаж виллы представлял собой один большой зал.
The second floor of Big Pink was one large room.
Все мы, кроме Аристотеля, остановились в одном большом зале.
We were all quartered in one large room, all except Aristotle.
Они побеседовали наедине в большом зале, где вечером проходил пир.
They'd spoken privately in the large room where the banquet had taken place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test