Translation for "больше не живет" to english
Больше не живет
Translation examples
Это означает, что подавляющее большинство неимущих слоев населения мира больше не живет в самых бедных странах мира.
This means that the vast majority of the world's poor no longer live in the world's poorest countries.
С одной стороны, оно больше не живет в страхе перед репрессиями со стороны полицейских, а с другой - в большей степени доверяет расследованиям, которые в прошлом не проводились или никогда не давали результатов.
They no longer live in fear of police reprisals, and are also getting over their mistrust of investigations which in the past were either not carried out or led nowhere.
В связи с этим при составлении Семейного кодекса особое внимание было уделено тому, как наилучшим образом заменить родителей, если ребенок по тем или иным причинам больше не живет вместе с ними.
That is why care was taken, in drafting the Family Code, to create ways to replace parents when, for a variety of reasons, the child no longer lives with his/her parents.
Извините, но она здесь больше не живет.
She no longer lives here, sorry.
Леди Дженсен больше не живет с мужем под одной крышей.
- Lady Jansen. She and Lord Jansen no longer live under the same roof.
Правда ли, что вы с мужем больше не живете вместе?
Any truth to the rumors that you and your husband are no longer living together?
Полиция Вегаса сказала, что Грегори Бун больше не живет по этому адресу, но они разговаривали с парнем, живущим там... Бывшем парнем Буна...
Vegas PD said Gregory Boone no longer lives at that address, but they spoke to a guy there...
Джуд Фрэнсис Мюррей больше не живет в Чикаго.
She no longer lived in Chicago.
– Но вы здесь больше не живете и не знаете, что у нас происходит.
He continued, “However, you no longer live in the neighborhood and you don’t understand the situation.
— Крузе здесь больше не живет, — вдруг заявила женщина громко, грубо и неприязненно.
"Kruse no longer lives here," the woman announced hi a voice suddenly loud and harsh and hostile.
Наша средняя сестра, Торрент, вместе с нашей матерью — королевой Мадин — больше не живет здесь.
Our middle sister, Torrent – accompanying our mother, Queen Madin – no longer lives with us.
Он больше не живет в Вюстрингене, перебрался в Верденбрюк, как окружной председатель Союза ветеранов.
He no longer lives in Wüstringen. He has moved to Werdenbrück. Now he's district president of the veterans' organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test