Translation for "большая шутка" to english
Большая шутка
Translation examples
Жизнь-просто большая шутка.
Life is just a big joke.
так, это что, большая шутка?
Okay, is this just a big joke?
Почему все думают, что это большая шутка?
Why everybody thinkit's a big joke?
— И все это было... большой шуткой.
- It was all just a... a big joke.
Моя жизнь - это просто одна большая шутка.
My life is just one big joke.
До сих пор это было большой шуткой.
So far that was a big joke.
Думаешь, для меня всё -- большая шутка?
You think it's all a big joke to me?
Для тебя это все большая шутка.
It's all a big joke to you, isn't it?
Как будто вся ее жизнь — одна большая шутка.
Like this, her whole life, is one big joke.
Она была не такой, как остальные служащие Барнетта, – работа была для Эйприл одной большой шуткой.
She wasn't like the rest of those people at Barnett—it was a big joke to April."
Он сказал, что они вынуждены оставаться на корабле и заражать друг друга СПИДом. Большая шутка в Японии.» «Так и сказал?»
He said they could only remain on their ship and give each other AIDS. Big joke in Japan." "He said that?"
Ягромко расхохотался, и она спросила, что смешного в ее словах. – Так, ничего, – ответил я. – Просто жизнь – одна большая шутка.
I laughed out loud and she asked me what was so funny. “Life,” I said. “One big joke.”
— Да, конечно, может быть, все это просто одна большая шутка, совершенно бессмысленная. — Лазарус встал и потянулся, почесывая грудь. — Но скажу тебе одно, Энди.
"Yes, maybe it's just one colossal big joke, with no point to it."' Lazarus stood up and stretched and scratched his ribs.
кричит он, топая ногой и смеясь - Ах как же он двигается этими своими арабскими скользящими движениями, и здороваясь он будто бы преподносит вам свою мягкую белую искреннюю и кроткую руку - но стоит ему начать говорить я не могу удержаться от хохота, он действительно очень смешной, его улыбка держится на лице дольше любых разумных границ, и ты начинаешь понимать что сама по себе эта улыбка это такая тонкая шутка (большая шутка), и он считает что ты ее поймешь и продолжает излучать из маски своего лица белое безумие до тех пор пока тебе не останется только услышать слова его внутреннего языка которые он не произносит вслух (и они без сомнения тоже смешные), и из-за всего этого мне не удержаться никак - "Над чем это ты смеешься, Джеее-ек!" взывает он.
he cries, stamping his foot and laughing—The way he sweeps right up on Arab glides and presents you his limp white earnest gentle hand—But as he talks and at all stages in his development all I can do is laugh, he really is very funny, he keeps his smile going beyond the bounds of reason and you realize his smile is a subtle joke (a big joke) that he expects you to realize anyway and he goes on shining white madness in that mask till all you can do then is hear his inner words that he’s not speaking at all (undoubtedly funny words) and it’s too much—“What are you laughing at, J-a-a-ck!” he calls out—He pronounces his “a’s”
a big joke
А оказалось, что это одна большая шутка.
Come to find out, it's all just a big joke.
Как будто вся ее жизнь — одна большая шутка.
Like this, her whole life, is one big joke.
Он сказал, что они вынуждены оставаться на корабле и заражать друг друга СПИДом. Большая шутка в Японии.» «Так и сказал?»
He said they could only remain on their ship and give each other AIDS. Big joke in Japan." "He said that?"
Ягромко расхохотался, и она спросила, что смешного в ее словах. – Так, ничего, – ответил я. – Просто жизнь – одна большая шутка.
I laughed out loud and she asked me what was so funny. “Life,” I said. “One big joke.”
— Да, конечно, может быть, все это просто одна большая шутка, совершенно бессмысленная. — Лазарус встал и потянулся, почесывая грудь. — Но скажу тебе одно, Энди.
"Yes, maybe it's just one colossal big joke, with no point to it."' Lazarus stood up and stretched and scratched his ribs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test