Translation for "больные раком" to english
Больные раком
Translation examples
Больные раком на 100 000 населения
Cancer patients per 100 thousand of population
В документе для содействия принятию решения не рассматриваются вопросы лечения лиц, больных раком.
The treatment of cancer patients is not covered in the DGD.
Одним из наиболее наглядных примеров выступают последствия в области лечения детей, больных раком.
The impact on paediatric cancer patients is one of the most glaring examples.
Среди больных раком женщин наиболее распространенным является рак молочной железы (39 процентов).
Among women cancer patients, breast cancer was the most common (39%).
Больные раком люди вынуждены обращаться в многочисленные больницы и аптеки, чтобы приобрести дорогостоящие лечебные препараты.
Cancer patients have to search multiple hospitals and pharmacies to purchase expensive cancer drugs.
К сожалению, соответствующие технологии, включая лечение радиоактивным кобальтом, не доступны больным раком в развивающихся странах.
Unfortunately, the appropriate technologies, including cobalt radiotherapy, are not available for most cancer patients in developing countries.
Например, больной раком пациент в Газе может ожидать получение лишь половины требуемых для эффективной химиотерапии лекарств.
For instance, a cancer patient in Gaza can only expect to find half of the drugs required for effective chemotherapy.
Смертельно больной раком в хосписе.
Terminal-cancer patient in a hospice.
Трахаться с больными раком скучно.
Cancer patients are boring as fuck.
Заявленное он был больной раком терминала.
Claimed he was a terminal cancer patient.
Я знаю, просмотрела карты пациентов, больных раком.
I know, I looked into the cancer patients.
Маленький мальчик, больной раком, о котором я забочусь.
A little cancer patient I look after.
Кто просит доказательств у больных раком?
What kind of person asks a cancer patient for proof?
Я подобрала его в Боке, обманывающего больных раком.
I picked him up in Boca scamming cancer patients.
Я еще никогда не говорил больному раком, что у него нет надежды.
I have never told a cancer patient yet that' there is no hope any longer.
Пациентом палаты 320 была миссис Моллой, женщина лет восьмидесяти, больная раком.
Molloy, a cancer patient in her eighties, with a poor prognosis.
Это будет равносильно тому, как если бы ты решил расстрелять из базуки человека, неизлечимо больного раком.
It would be like shooting a terminal cancer patient with a bazooka.'”
Так ждут больные раком, благодарные за то, что лекарство хоть немного уменьшает боль…
So cancer patients lie and wait, thankful that an anodyne dulls the pain a little…
Сколько раз ты слышал про больных раком эти слова: «Да он при жизни не болел ни разу, а тут вдруг – раз! – и нет его»?
How many times have you heard the expression about cancer patients, “They were never sick a day in their life, and suddenly, bang, they’re gone”?
Поэтому разглядывать наши финансовые отчеты было так же неприятно, как смотреть на рентгеновский снимок больного раком – только в моем случае это был финансовый рак.
It was very unpleasant to look at our financial statements. It was like looking at an X-ray of a cancer patient, only for me, it was financial cancer.
Прижав губы к его уху, Лидия прошептала: — Ты не задумывался, откуда Джим и Стив Фарр узнавали про больных раком?
Her mouth inches from his ear, Lydia whispered, "Didn't you wonder how Jim and Steve Farr found out about the cancer patients?"
Мэр торжественно вручает доктору ключи от Сиэтла. Больные раком, съехавшиеся из пяти окрестных штатов, неистовствуют, требуя благословения.
The mayor gives Dr. Yamaguchi the key to the city. Cancer patients from a five-state area and British Columbia mill about, crying out to be blessed.
Несмотря на целую гору негативных доказательств, химиотерапия позволяет больным раком получить последнюю надежду, связанную с тем, что Смит называет «глубоким и неизменным желанием не быть мертвым»33.
Despite the mountain of negative evidence, chemotherapy seems to afford cancer patients their last, best hope to nurse what Smith calls “the deep and abiding desire not to be dead.”
Но ведь кто-то должен был передать Беллу сведения о больных раком — тех троих людях из Блэкуотер-Лендинг, убитых Калбо с дружками. А кому как не медсестре онкологического отделения знать такую информацию?
She then recalled that somebody had given information to Bell about cancer patients – the three people in Blackwater Landing that Culbeau and his friends had killed. Who better than a nurse on the onco ward?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test