Translation for "больничные счета" to english
Больничные счета
Translation examples
Эта сумма будет покрывать 98 процентов больничных счетов иностранных работников.
This amount will cover 98 per cent of hospital bills incurred by foreign workers.
Разрабатываются процедуры для урегулирования случаев неоплаты больничных счетов за лечение ребенка.
Procedures were being developed to deal with cases where hospital bills for treatment of a child remained unpaid.
30. Г-жа Морваи говорит, что ей сообщили о серьезной проблеме, а именно о том, что сельские женщины, а также женщины, живущие в нищете в трущобах, часто не получают свидетельства о рождении своих детей, поскольку условием для этого является оплата больничных счетов за принятие родов.
30. Ms. Morvai said that she had been informed of a major problem in that rural women and also women living in poverty in slums often did not obtain a birth certificate for their children, since doing so was dependent on their paying their hospital bills when they gave birth.
Кроме того, пришлось пойти на временные меры, такие, как отсрочка плановых хирургических операций; реальное сокращение объема услуг в ряде областей (таких, как оплата только хирургических операций, а не терапии); и уменьшение суммы компенсации по выставляемым пациентам больничным счетам, а также введение ограничений на общую сумму компенсации.
In addition, temporary expedients such as putting "cold" surgery on waiting lists, making real reductions in services in some fields, such as paying for surgery and not internal medicine, and reducing the level of reimbursement of patients' hospital bills and "capping" the total amounts have all been applied.
Кроме того, пришлось пойти на некоторые временные меры, такие, как отсрочка плановых хирургических операций, и произвести ряд реальных сокращений объема услуг в ряде регионов, например оплата только хирургических операций без учета применяемых медицинских препаратов или сокращение суммы компенсации по выставляемым пациентам больничным счетам и начисление общих причитающихся сумм по максимальным ставкам.
In addition, some temporary expedients, such as putting "cold" surgery on waiting lists, and some real reductions in service in some fields, such as paying only for surgery and not internal medicine, or reducing the level of reimbursement of patients' hospital bills and "capping" the total amounts, have all had to be applied.
33. В ответ на приведенное выше последнее замечание Управление по планированию программ, бюджету и счетам сообщило следующее: "Секция страхования не смогла бы провести проверку больничных счетов и других сборов за медицинские услуги, причитающихся с участников того или иного плана, без дублирования механизма проверки требований и соответствующего программного обеспечения и баз данных, которые играют важную роль в услугах, предоставляемых администраторами планов.
33. In response to the last point made above, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts stated that: “It would be impossible for the Insurance Section to attempt to analyse hospital billings and other provider fees incurred by plan subscribers without duplicating the claims analysis machinery and related software and data banks, which are a key part of the services provided by plan administrators.
Больничные счета покроет страховка.
Insurance will pay your hospital bill.
- Зато будет куча больничных счетов.
-We have payments for hospital bills.
Ты хочешь оплатить мои больничные счета?
You wanna pay my hospital bills?
Он только что оплатил больничный счет.
He just paid the hospital bill.
Больничный счет на 45 тысяч вон.
The hospital bill came to 45,000 Won.
Придётся немало больничных счетов оплатить.
I'm going to have some hospital bills to pay.
Все больничные счета, реабилитацию, все-все.
All the hospital bills, recuperation, everything.
Благодарю вас за то, что вы позаботились о больничных счетах. Мы в расчете. – Хорошо.
Thanks for taking care of the hospital bills. We're even." "Good.
– Еще Сэм сказал мне, что вас беспокоит оплата больничных счетов. – Ну…
"Sam also told me that you're worried about the hospital bills." "Well—"
Из-за больничных счетов мы по уши в долгах. - А страховка?
Because of these hospital bills, we’re drowning in debt.” “Don’t we have insurance?”
— Если деньги в сохранности, пусть они пойдут на оплату больничного счета.
If the money was still there, it can go to my hospital bill.
Еще несколько часов спустя мы оплачиваем больничный счет за Комфортмобиль нашей «трагической» наличностью.
Hours later we pay the Comfortmobile's hospital bill with some of our "tragic cash."
Из этих денег оплати мой больничный счет, а остальное оставь себе. — Да как я могу! Я пожал плечами:
Pay my hospital bill out of it and keep the rest.” “I couldn’t do that.” I shrugged.
Зайди в больницу навестить Луиджи и скажи ему, что больничный счет будет нами оплачен и сверх того он получит за причиненный ему ущерб.
Go to the hospital, see Luigi and tell him that his hospital bill will be paid and that he'll get something extra for damages."
однако Роланд убедил его, что он был не прав, и, хотя Роланд оплатил его больничный счет, Шаркнесс так и остался калекой.
Roland convinced him that he was wrong, and though he paid the hospital bill afterward, Sharkness has been a wreck of a man ever since.
Она была крайне независимой и самостоятельной, однако сейчас она думала: «Поскольку он мне так благодарен, может быть, он оплатит часть моих больничных счетов.
She had always been fiercely independent and self-sufficient, but now she thought: Maybe if he's so grateful he'll pay part of my hospital bills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test