Translation for "болотные сапоги" to english
Болотные сапоги
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ты упаковала свои болотные сапоги?
You pack your wader boots?
Без болотных сапог интересней, доктор Альфред?
More fun without waders, Dr. Alfred.
Болотные сапоги отлично на тебе смотрятся.
Waders are a nice look on you.
Да, мэм, удочку, леску, мушек и болотные сапоги.
Uh, yes, ma'am, the line, leader, tippet and waders.
Отпечатки подошв его болотных сапог совпадают со следами в шале.
His waders match the prints in the chalet.
Уверена, скоро я прочла бы про болотные сапоги в одном из этих захватывающих абзацев.
And I'm sure I'll be reading about waders soon in one of these cliffhangers here.
У меня как раз есть пара болотных сапог, которые я никак не могу износить.
I just so happen to have a pair of chartreuse waders I never get to wear.
Ёто лучша€ новость дл€ геев ћэйна, после того, как сеть магазинов "¬се дл€ отдыха" выпустила болотные сапоги с оголенными €годицами.
It's the best news for gays in Maine since L.L. Bean introduced the line of assless duck waders.
Вчера мне пришлось напяливать антибактериальный костюм, Болотные сапоги и резиновые перчатки, Вооружиться тяпкой и выковыривать дерьмо из твоего салона.
Yesterday I had to put on a biohazard suit, hip-waders, and rubber gloves and I got the garden hoe and scraped that crap outta there.
В болотные сапоги набралась вода.
He shipped water in his waders.
Но болотные сапоги… Новые они стоят не меньше двадцати долларов.
But waders … They cost over twenty dollars new.
– Кстати, у меня, кажется, где-то валяются болотные сапоги до бедра.
‘By the way, I believe there’s an old pair of hip-length waders up at the house.
У Додо розовые болотные сапоги до середины бедра.
She’s wearing pink camouflage waders that come halfway up to her hips.
На отце были болотные сапоги на помочах, в которых он без опаски шлепал по мелководью.
His father wore waders held up by suspenders as he worked through the shallows.
Другая, сидевшая на земле, натянула на себя руки и ноги бедняги – они сидели на ней, как болотные сапоги.
Another sat on the ground, wearing his arms and pulling on the skin of his legs like waders.
На нем были высокие болотные сапоги, лицо исцарапано, рубашка порвана во многих местах.
He was wearing waders and there were scratches on his face and jagged tears in the woolen shirt he wore.
Пара измазанных илом разбитых желтых болотных сапог болтается рядом, но нет и намека на присутствие их хозяина.
A silt-slimed pair of battered yellow waders dangle nearby, but no sign of who hung them there.
С потолочной балки свешивается, как две отрезанные и мумифицированные ноги, пара высоких кожаных болотных сапог.
Hanging from a ceiling beam, like amputated, mummified legs, a pair of long leather waders.
На ней изображен рыболов с массивной челюстью — в болотных сапогах стоит в реке, вода чуть ли не по пояс, курит трубку.
The illustration on the front was of a pipe-smoking, jutting-jawed fly fisherman who was up to his waders in a river.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test