Translation for "более трех четвертей" to english
Более трех четвертей
Translation examples
Более трех четвертей от общего объема изъятий по-прежнему приходилось на Северную и Южную Америку.
The Americas continued to account for more than three quarters of these.
Таким образом поступили более трех четвертей стран, занимавшихся аутсорсингом.
More than three quarters of the outsourcing countries did so.
Более трех четвертей населения заняты в натуральном сельском хозяйстве и рыболовстве.
More than three quarters of the population are working in subsistence farming or fishing.
33. Более трех четвертей территории ЕС приходится на сельскохозяйственные или лесопокрытые земли.
More than three-quarters of the EU's territory are agricultural land or woodland.
По данным предприятия, более трех четвертых всех болезней связаны с ВИЧ-инфекцией.
The company estimated that more than three quarters of all illness was related to HIV infection.
Более трех четвертей страдавших от ВИЧ-инфекции женщин проживает в Субсахарской Африке.
More than three quarters of HIV-affected women live in sub-Saharan Africa.
76. Нет ничего удивительного в том, что на расходы по персоналу приходится более трех четвертей бюджетов проинспектированных отделений.
Not surprisingly, staff costs account for more than three-quarters of the budget of the inspected offices.
41. Более трех четвертей помощи на цели развития, оказываемой развивающимся странам, направляется на двухсторонней основе.
More than three quarters of development aid to developing countries is spent bilaterally.
В Гондурасе очень много лесов: более трех четвертей нашей территории покрыто лесом.
Honduras is a highly forested country and more than three quarters of our land is covered by forest.
Ни одно из воплощений, ни один из фантастических эпизодов, казалось, не продолжался более трех четвертей часа.
Not one of the incarnations, not one of the fantastic episodes had seemed to last more than three-quarters of an hour.
Последний раз я плавала в естественной воде – Боже мой! – более трех четвертей века назад.
I last went swimming in natural water—old swimming hole style, I mean—let me see. goodness! More than three-quarters of a century ago.
Ознакомившись с отчетом, Ван проникся сочувствием к экипажу, так как более трех четвертей из пассажиров «Прекрасного Принца» были женщинами и детьми.
After reading the report, Van had sympathized with the crew, since more than three-quarters of those on board the Bonnie Prince had been women and children.
К примеру, я помню свое первое плавание на борту «Морской феи» так же отчетливо, как первый поцелуй Кэтти-бри. И хотя это путешествие длилось всего несколько недель из моей жизни, длящейся уже более трех четвертей столетия, память о них гораздо ярче, чем несколько лет, проведенных в Доме До'Урден и занятых бесконечной рутиной учебы, обязательной для каждого мальчика из рода дроу.
I remember my first sail aboard Sea Sprite, for example, as keenly as my first kiss from Catti-brie, and though that journey lasted mere tendays in a life more than three-quarters of the way through a century, the memories of that voyage play out more vividly than some of the years I spent in House Do’Urden, trapped in the routine of a drow boy’s repetitive duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test