Translation for "более сухие" to english
Более сухие
Translation examples
Некоторые сельские дороги не обеспечены покрытием и могут использоваться только в более сухие сезоны.
Some rural roads are unpaved and only accessible in drier seasons.
Самый высокий уровень осадков в октябре и ноябре, а с декабря по апрель климат обычно более сухой.
The wettest months of the year are October and November, and the months from December to April are generally drier.
Более сухая погода негативно также скажется на энерго- и водоснабжении, навигации и здоровье людей.
Drier weather conditions would also lead to a deterioration of energy and water supplies, navigation, and health conditions.
Влажный субтропический климат распространен на западе Грузии, на побережье, тогда как Восточная и Южная Грузия находятся в более сухой климатической зоне.
There is a subtropical climate in western Georgia and on the Black Sea shoreline; eastern and southern Georgia are drier.
b) более сухие, чем обычно, условия, как правило, наблюдаются на юго-востоке Африки и на севере Бразилии;
(b) Drier-than-normal conditions are usually observed over south-eastern Africa and northern Brazil;
b) по мере дальнейшего изменения климата это явление может приобретать все более острые формы, когда лето станет более жарким и сухим, а дожди более частыми и обильными.
(b) As the climate changes, it is likely to become more extreme; with hotter and drier summers, and more rain.
Связанные с ним засухи превратили влажные леса в более сухую сферу обитания и распространения растительности, в результате чего увеличилось число пожаров, их интенсивность и продолжительность.
Associated droughts turned humid forests into drier habitats and vegetation, thereby increasing the incidence, severity and duration of fires.
Оборудование, которое используется для относительно влажных грузов, не должно ставиться в неблагоприятное положение по сравнению с оборудованием, которое используется для перевозки более сухих грузов.
Equipment used for relatively moist goods should not be discriminated against in relation to equipment used for the transport of drier goods.
В не имеющих выхода к морю полузасушливых районах климат становится более жарким и сухим, что приводит к сокращению потенциала в плане поддержания жизни и без того маргинализированного населения.
Landlocked, semi-arid areas could become hotter and drier, resulting in diminished capacity to sustain already marginalized populations.
Они более сухие и желтоватые.
It's drier and more yellowish.
Кости были бы более сухими и на них бы не осталось плоти.
The bones would be drier, and the flesh would be completely gone.
Март выдался сухим и ветреным. Сов сносило порывами, они сбивались с курса, и почта приходила с опозданием. Бурая сова, которую Гарри отослал к Сириусу с запиской о дне посещения Хогсмида, вернулась только в пятницу во время завтрака. Птица была вся растрепанная и взъерошенная.
As they entered March the weather became drier, but cruel winds skinned their hands and faces every time they went out onto the grounds. There were delays in the post because the owls kept being blown off course. The brown owl that Harry had sent to Sirius with the dates of the Hogsmeade weekend turned up at breakfast on Friday morning with half its feathers sticking up the wrong way;
Постепенно Соллертиана переносил заготовку в более сухие места.
Little by little, Sollertiana moved it to drier places.
Прежде всего надо было вынести раненых на более высокий и сухой участок.
First the wounded must be borne to higher, drier ground.
Грей вдохнул полной грудью: воздух сухой, теплый, напоенный ароматами.
The air smelled drier, warmer, scented muskier.
— Почему ты так говоришь? — спросила она сухим голосом.
“Why’d you have to say that?” said Naoko in a distinctly drier tone.
Воздух уже сухой, а солнце еще даже не поднялось над горизонтом.
My eyes feel drier than they should, and the sun's not even over the horizon.”
Тут он не погрешил против истины, поскольку остальные успели переодеться в сухое.
It was true, since the others had already changed into drier clothing.
Сухой воздух обжигал легкие и не шел ни в какое сравнение с приятной атмосферой двух первых помещений.
The air was much drier than that in the first two places.
Воздух, и тот был другим: более сухим, со странным запахом, словно бы они находились в огромной запечатанной банке.
For one thing, the air was drier, and it smelled peculiar, almost canned.
В этих краях раненое плечо Фостия ныло больше, чем в сухом климате плато.
Phostis' shoulder twinged more than it had in the drier climate of the plateau.
Пока он смотрел на него, поблескивающего в солнечном свете, мох казалось стал более жестким и сухим.
Even as he watched it glisten in the sunlight, however, it seemed to grow stiffer and drier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test