Translation for "более справедливым" to english
Более справедливым
Translation examples
i) круг полномочий этой Группы будет более справедливым и сбалансированным;
(i) The terms of reference of this Panel are made more fair and balanced;
Именно торговлю необходимо расширить и придать ей более справедливый и равноправный характер.
It is trade that needs to be expanded and made more fair and equitable.
Давайте сделаем порядок управления всемирными учреждениями более справедливым.
Let us ensure more fairness in the governance of the world's institutions.
Справедливое распределение растущего богатства является важнейшим механизмом построения более справедливого и равноправного общества.
An even distribution of growing wealth is a fundamental tool to establish a more fair and equal society.
1. Более справедливое распределение преимуществ от упрощения процедур торговли
Session 1: Sharing the benefits of trade facilitation in a more fair manner
Помощь должна сопровождаться более объемными прямыми капиталовложениями и более справедливой и равноправной торговлей.
Aid should be accompanied by more direct investment and more fair and equitable trade.
Международному экономическому порядку необходимо придать более справедливый и равноправный характер.
The global economic order, especially in the sphere of international finance, must be made more fair and equitable.
146.85 активизировать усилия по более справедливому распределению богатства, согласующемуся с замечательными результатами в области сокращения нищеты (Турция);
146.85. Increase efforts for a more fair distribution of wealth in line with the remarkable success in poverty reduction (Turkey);
Наш мир станет более безопасным лишь в том случае, если мы сделаем его более справедливым и равноправным.
We will only be able to make our world a more secure place if we can also make it more fair and equitable.
25 тысяч, наверное, более справедливо.
25 is probably more fair.
Двое против двоих мне кажется более справедливым.
Two for two seems more fair.
Я постараюсь сделать все, чтобы быть более справедливым.
I'm gonna make an effort to be a little more fair.
Я просто хотел сказать, что никогда не встречал более справедливого и честного человека, чем моя жена, Алисия Флоррик.
Let me, uh, just say that I have not met a more fair and honest person than my wife, Alicia Florrick.
Кандидат Обама говорил отчаявшимся фабричным рабочим в выступлении за выступлением, что он собирается пересматривать НАФТА и ГАТТ, чтобы сделать их более справедливыми для американских рабочих.
Candidate Obama told desperate factory workers in speech after speech that he was going to renegotiate NAFTA and GATT to make it more fair for American workers.
– Я полагаю, Норг, борьба будет более справедливой, если мы дадим Горну отдохнуть, – заявил он. – Молодой охотник из твоего Клана заслужил это.
«Norg,» he said. «I think it would make the last race more fair if we delayed it to give Gorn a chance to rest.
– Подумайте, что может быть более справедливым? – задал Трент риторический вопрос, выступая по общественному телевидению Ти-би-эс. – Мы всего лишь в точности повторяем уже существующие законы других стран.
"Now what could be more fair than that?" Trent asked rhetorically on PBS. "All we're doing is to duplicate the laws of other countries.
Губернатор был женат на умной, миловидной женщине, придерживавшейся куда более справедливых и либеральных политических воззрений, нежели ее муж, хотя она и работала с ним в одной команде.
The governor was married to an intelligent, good-looking woman who was more fair, more liberal in her political views than her husband, though they worked well as a team.
– Уверен, твое правосудие окажется более справедливым, – подмигнул ей Кэддерли. – И мне будет проще убедить наставников согласиться с твоим решением, чем заставить их вынести честный приговор.
“Your judgment will be more fair, I’m sure,” Cadderly said with a wink. “And it shall be easier for me to convince the headmasters to accept that judgment than to get them to pass a fair punishment of their own.”
Более справедливое распределение бремени
More equitable burden-sharing
Более справедливое расходование государственных средств
More equitable public spending
Однако ее следует сделать более справедливой.
However, it has to be made more equitable.
V. БОЛЕЕ СПРАВЕДЛИВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ БРЕМЕНИ
V. SHARING BURDENS AND RESPONSIBILITIES MORE EQUITABLY
Мы призываем к более справедливому глобальному партнерству.
We urge a more equitable global partnership.
Более справедливое представительство в Совете будет означать принятие им более справедливых решений.
Greater equitable representation on the Council will mean more equitable Council decisions.
Внесение такого изменения сделает шкалу более справедливой.
Such a change would make the scale more equitable.
Это позволило бы обеспечить более справедливую представленность в Совете.
This would enable the Council to be more equitably representative.
Более справедливого отношения от руководства.
More equitable treatment in the hands of management!
Мы полагаем, что пожертвование в 50 тысяч долларов будет более справедливым решением.
We feel $50,000 would be a more equitable donation.
Я - тот, кто может помочь вам получить более справедливое соглашение.
I am the guy who can help you get a more equitable settlement.
Я не сомневаюсь, суд утвердит это новое, более справедливое, соглашение в представленном виде.
I am confident the court will approve of this new, more equitable settlement as presented.
По мнению "Ситигруп", наиболее мощной, но кратковременной угрозой может стать требование населения более справедливого распределения богатств.
According to Citigroup, the most potent and short-term threat would be societies demanding a more equitable share of the wealth.
Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование.
Loya's the one that gave us the ultimatum-- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights.
Трудно представить себе более справедливый способ взимания налога.
It seems impossible to imagine a more equitable method of raising a tax.
По-видимому, невозможно изобрести более справедливый способ содержания этих сооружений.
It seems scarce possible to invent a more equitable way of maintaining such works.
Установить более справедливое распределение мировых ресурсов?
Establish a more equitable distribution of the world's resources?"
— Тем не менее, в них есть чувство, что нужно что-то делать, чтобы обеспечить более справедливое распределение доходов.
“Nevertheless, the sentiment is there, the feeling that something has to be done to ensure a more equitable distribution of income.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test