Translation for "более рутинный" to english
Более рутинный
Translation examples
Выполнение этими новыми сотрудниками указанных многочисленных задач позволит освободить их старших коллег от части более рутинных функций Группы, благодаря чему они смогут уделять больше времени углубленной разработке политики и стратегическому анализу.
In undertaking these many important tasks, the new Officers would relieve their senior colleagues of some of the more routine tasks assigned to the Unit, therefore freeing up space for more in-depth policy development and strategic analysis.
Поэтому срочные, безотлагательно необходимые поездки пользуются приоритетом по сравнению с более рутинными, но столь же важными поездками персонала, поскольку выезды на места крайне необходимы для политической работы, которой занимается наибольшая часть Департамента, особенно в отношении разработки и осуществления стратегий предотвращения конфликтов.
Urgent travel needs are therefore given priority over more routine, but equally important, staff travel, given that field travel is essential to the political work conducted by much of the Department, especially with regard to developing and implementing conflict-prevention strategies.
211. В качестве конкретной стратегической цели на период планирования 2007-2008 годов Отдел планирует создать структуры и разработать политику и процессы, позволяющие максимальным образом концентрировать ресурсы на оказании услуг с высокой добавленной стоимостью, оставляя более рутинные и повторяющиеся задачи и услуги стандартного типа коммерческим партнерам.
211. As a specific strategic goal for the 2007-2008 planning period, the Division plans to put in place structures, policies and processes enabling resources to be focused as much and as possible towards high value-added services, leaving more routine and repetitive tasks and standard type services to commercial partners.
Предложение секретариата о включении текста в качестве главы ΙΙΙ доклада Комитета Генеральной Ассамблее за 1996 год противоречило бы предыдущему решению Комитета о том, чтобы включать в начало доклада более важные разделы, касающиеся, в частности, превентивных мер и текущих мероприятий, и переносить в его конец разделы более рутинного характера, касающиеся, например, представления докладов.
The secretariat's suggestion that the text be included as Chapter III of the Committee's report to the General Assembly for 1996 would be inconsistent with a previous decision by the Committee to put the more newsworthy items such as prevention and current issues at the beginning of the report and to relegate to the end of the list of chapters items of a more routine nature such as the submission of reports.
— Как только тебе удается с этим справляться? Для меня даже приготовление ужина на всю семью — серьезное испытание. — Со временем это становится рутиной. — Необходимость кормить мужа и троих детей — та еще рутина… Не хочешь устроить маленький перерыв?
"Boy, I thought getting dinner on the table most nights was a challenge. How do you keep it all straight?" "It gets to be routine." "Feeding three kids and a man is more routine than I can handle some days. Can you take a break?
И то и другое есть предательство, но одно кажется более рутинным, чем-то повседневным в жизни и любви, а другое – чем-то фундаментальным, распадом не просто сексуального согласия, а взаимопонимания в совместной жизни.
Both are betrayals but one seems more routine, something in the course of day-to-day life and love, the other more fundamental, a corruption of not just a sexual agreement but a mutual understanding of shared life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test