Similar context phrases
Translation examples
Работа Органа постепенно приобрела более научный и технический уклон.
The work of the Authority has progressively become more scientific and technical.
База данных служит основой для эффективного контроля за прогрессом на субнациональном уровне на более научном фундаменте.
The database provides a basis for the effective monitoring of progress at the subnational level in a more scientific way.
В защиту Альбы, появилось более научное объяснение произошедшему.
In Alba's defense, a more scientific explanation of events had emerged.
У нас нет способа более научного, чем ваше обоняние.
We don't have a method any more scientific than your smell test.
Теперь я думаю именно это правильный путь, я верю, что он более научный ... чем бросать его или копкать его ногой ... или бомбардировать его с фотонами из лампочки.
Now doing it this way, I believe, is a lot more scientific... than dropping it or kicking it... or bombarding it with light bulb photon flashes.
Интеллект столь же сильный как Ваш, Профессор Ордорика, и человек, с силой и крепостью, как Ваша, Серебряная Маска, станет началом нового человечества, более научно и нравственно продвинутого.
An intellect as powerful as yours, Professor Ordorica, and a man with strength and integrity like you, Silver Mask, will be the seed of a new humanity, more scientifically and morally advanced.
Или более научно: отсутствия способности к эмпатии[23].
Or to be more scientific: an inability to empathize.
Нам кажется, что такие верования более научны, а потому правильны. – А разве нет?
We think those beliefs are more scientific and better." "Aren't they?
Основываясь на тайне, религии оказываются более научными, чем рациональные философские учения.
In basing themselves on mystery, religions are more scientific than rational philosophies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test