Translation for "более масштабных" to english
Более масштабных
Translation examples
Более масштабные проекты предусматривают следующее:
The larger projects include:
В этой связи сложно решать более масштабные и более стратегические задачи;
It is therefore difficult to tackle the larger, more strategic tasks;
Во-вторых, могут проводиться и более масштабные специальные выборочные обследования.
The second option is larger adhoc sample surveys.
В настоящее время осуществляется более масштабное исследование с более широкой выборкой.
A more extensive study, with a larger sample, is being undertaken.
Другие источники утверждают, что этот проект является частью более масштабной инициативы.
Other sources state that the project is part of a larger initiative.
Они по сути своей являются более масштабными, более сложными и часто очень дорогостоящими.
They are inherently larger and more complex and are often very costly.
Для них требуются также более масштабные и более долгосрочные финансовые и политические обязательства.
They also require a much larger and longer-term financial and political commitment.
Необходимо иметь в виду более масштабные социально-экономические последствия голода.
79. The larger socio-economic impact of hunger must be kept in view.
Так, облечение долгового бремени должно стать частью более масштабной гуманитарной помощи.
In fact, debt relief should be part of a much larger humanitarian assistance.
Применение ядерных методов обычно является одним из компонентов более масштабных программ в области развития.
Nuclear techniques are usually one component of larger development programmes.
Следовательно, планируется нечто более масштабное.
Therefore something much larger in scale is being planned.
А вы говорите мне о более масштабном плане.
What you're describing now is a much larger movement.
убийство ОуДжи, в конечном счете, было спровоцированно чем-то более масштабным.
O.G.'s murder was ultimately triggered by something far larger in scope.
Просто хочешь убивать евреев, или у тебя в голове что-то более масштабное?
Hmm? Do you want to just kill Jews, or do you have something larger in mind?
В Идрисе тоже есть кладбище, гораздо более масштабное.
There is another ossuary in Idris, of course, much larger.
В каком-то смысле это просто более масштабная охота.
In a sense this is simply a larger, more wide-ranging hunt.
На себя же он взял задачу гораздо более масштабную – руководство действиями всей армии.
He had assumed the larger task of directing the movements of the army.
И в более масштабной схеме вещей даже Чумные Годы становились общим местом.
Even a disaster like the Plague Time was a commonplace in the larger scheme of things.
По мере того, как росла толпа, усложнялась сопровождавшая музыка пение звучало не громче, но становилось как-то масштабнее.
As the crowd grew, so grew the music. It was never louder; it grew larger instead.
– Амадео, мир теперь принадлежит тебе, – сказал Мастер. – Ты должен рассматривать более масштабные исторические циклы.
"Amadeo, the world now is yours," my Master said. "You must look at the larger movements of history.
похоже было на феномен Аарона Суорца[107], только в сто раз масштабней. – Шутишь, что ли? – спросил Джейсон. – Ни капельки. Я там была.
it was like the Aaron Swartz phenomenon, only a hundred times larger. “Are you kidding me?” Jason said. “Um, no. I was there.
Нам нужно подготовить кадетов к более масштабному вторжению. — А сколько нас? — спросил он в ответ. Её лицо помрачнело.
We must prepare the cadets for the larger invasion.” “How many?” he asked in return. Her face went grim.
— Они представляются мне составной частью более масштабного и уж точно более привлекательного сценария, который вертится у меня в голове уже несколько недель.
I find them part of a larger and completely compelling scenario, which has been taking shape in my mind for some weeks.
Большее — поскольку при этом дело приобретает более широкое и общее значение, как предмет масштабных изучений и размышлений, становясь, если хотите, научной задачей.
More, in that it takes on a larger, more general significance, as an object of broad speculation and inquiry, a scientific conundrum, if you will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test