Translation for "более высокого порядка-" to english
Более высокого порядка-
Translation examples
Достижение ожидаемых целей, включая результаты высокого порядка
§ Achievement of expected objectives, including higher-order results
Однако пока у нас есть задача более высокого порядка - возобновить нормальную работу Конференции.
However, we now face a task of a higher order - the resumption of normal work in the Conference.
В одних регионах одним из решающих факторов снижения рождаемости является сокращение рождений третьего или более высокого порядка.
In some regions, declines in third and higher-order births constituted a decisive factor in fertility decline.
Важнейшим событием в ходе сессии стало взаимодействие "более высокого порядка" городов с местными, региональными и международными субъектами.
A key development during the session was the "higher-order" engagements of cities with local, regional and international actors.
При его осуществлении прилагаются усилия по обеспечению увязки между работой организации и вопросами и результатами более высокого порядка в сферах социальной справедливости, равенства и правосудия.
It attempts to link the work of the organization with higher order issues and outcomes in the areas of social equity, equality and justice.
На основе синергизма между различными участниками эти взаимодействия более высокого порядка выходят за рамки традиционного охвата стимулирующих стратегий и законодательства.
Based on synergies between different actors, these higher-order engagements go beyond the traditional scope of enabling policies and legislation.
Управление, ориентированное на конкретные результаты, пока что не содействовало установлению приоритетов в политике более высокого порядка или закладыванию основ для обсуждения вопросов принципиального характера.
Results-based management has thus not contributed to higher order policy prioritization or to laying the ground for strategic debate.
Школьники также имеют возможность освоить навыки использования ИКТ, что способствует развитию творческих начал, самостоятельному обучению и освоению навыков мышления более высокого порядка.
School children are also exposed to ICT skills to promote creativity, independent learning and enhance higher order thinking skills.
Эти побочные эффекты проявляются в изменениях качества и количества водных ресурсов, приводя к воздействию более высокого порядка на зависимую от водных ресурсов флору, фауну и биологическое разнообразие;
The side effects manifest themselves in changes in water quality and quantity, with higher-order effects on water-dependent flora, fauna and biodiversity;
9. В соответствии с согласованной терминологией Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития цели представляют собой <<задачи более высокого порядка>>, в решении которых ПРООН участвует наряду со многими другими.
Goals, in accordance with harmonized UNDG terminology, are "higher order objectives" for which UNDP serves as only one of many contributors.
- Вспомнил: оценочный интеграл Дигби для данных второго и более высокого порядка!
“I remember that equation now — Digby’s evaluating integral for second and higher order data.
— Мощи Логруса, способности ходить по Отражениям, работать с магией более высокого порядка?
«The Logrus power - to walk in Shadow, to work with a higher order of magic than the mundane.»
и все эти драгоценности гармонично сочетаются в целом, которое само – драгоценность еще более высокого порядка духовидческой интенсивности.
and all these jewels are harmoniously combined into a whole which is a jewel of a yet higher order of visionary intensity.
хотя почти всякую мысль можно как-то выразить небольшим количеством слов, все же удобно прибегать к более высокому порядку абстракции.
although almost every idea can be expressed somehow in a short vocabulary, higher orders of abstraction are convenient.
При отсутствии внутреннего консенсуса проигранная экономическая война с Китаем дала возможность чрезвычайным комиссиям конгресса посеять смуту еще более высокого порядка.
With domestic consensus fragmenting, the lost economic war with China had allowed the Emergency congressional committees to create havoc of an entirely higher order.
Передвинувшись в другое скопление улиц и галерей, он увидел совсем иную архитектуру, более жесткую, менее впечатлявшую, чем предыдущая, но украшения и поверхностная структура построек несомненно была более высокого порядка.
He shifts to a different cluster of streets and galleries; here the architecture is of another style, more brutal, less imaginative than the last, but the ornamentation and surface texture of the structures is of a far higher order.
Говоря вкратце, я полагаю, что психология зрелого человека представляет собой развертывающийся, творческий, возвратно-поступательный и спиральный процесс, этапы которого отмечены все большим подчинением старых систем поведения более низкого порядка новым системам более высокого порядка по мере того как меняются экзистенциональные проблемы человека.
“Briefly, what I am proposing is that the psychology of the mature human being is an unfolding, emergent, oscillating spiraling process marked by progressive subordination of older, lower-order behavior systems to newer, higher-order systems as man’s existential problems change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test