Similar context phrases
Translation examples
В настоящее время бои идут на окраинах города.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.
Сегодня утром эти свежие силы были введены в бой.
This morning these fresh forces were brought into the battle.
– Его бойцы бросаются в бой с именем Муад'Диба.
His people scream his name as they leap into battle.
Но ты, женщина, владеешь каким-то колдовским искусством боя.
But you, woman, you have the weirding ability of battle.
У татар часто даже женщины вступают в бой.
Among the Tartars, even the women have been frequently known to engage in battle.
Мне опротивело прятаться и скрываться, я хочу испытать себя в смертном бою.
For I am weary of skulking in the hills, and wish to face peril and battle.
А дикие, воющие легионы будут кидаться в бой с боевым кличем: «Муад'Диб!»
Wild legions would charge into battle screaming their war cry: "Muad'Dib!"
А сам в знак прощанья низко поклонился павшим и, вскочив на коня, умчался в бой.
But he bowing low to the fallen, bade them farewell, and mounting rode away into battle.
Ведь и сейчас идет битва за битвой на Западной Окраине, и боюсь, худо выходит нашим.
There is battle even now upon the Westemnet, and I fear that it may go ill for us.
Опытным взглядом он увидел, что она незаметно изготовилась к бою, что ее мышцы напряжены для молниеносного удара.
His trained eyes saw her readiness for battle, the waiting whipsnap of her muscles.
Смертный воин крарлов с единственным по рождению правом — боя и смерти в бою.
A human warrior of the krarls, with no birthright but battle and battle-death.
Эти бои за последние почти два года были самыми тяжелыми.
The fighting is the worst for almost two years.
Сказали, что этому нет названия, что бой был недоразумением.
They called it a no-contest, said the fight was an embarrassment.
Бой был остановлен, прежде, чем я нанес реальный ущерб, и знаете,кто его остановил?
The fight was stopped before I did any real damage - and do you know who stopped it?
Когда враги наступали, когда бой был близок и неотвратим, а льющаяся кровь была ярко-алой, в эти дивные моменты приближающейся смерти моё сердце грохотало сильнее, а кюлоты становились тесными... ибо меч внутри них наполнялся и отвердевал подобно детской ручке, сжавшейся в кулак.
When the enemy attacked, when the fighting was close and urgent, the blood flowing bright, in the glorious moments nearest my death, my heart thundered, and my breeches grew tight, because the sword inside them was hard and full, like a baby's arm clenching his fist.
Впрочем, он, разумеется, нисколько не сомневался в исходе сегодняшнего боя.
There was not a doubt of the outcome in this fight, of course.
Такая манера боя – это просто-таки клеймо Императорских сардаукаров.
That habit of close fighting was a trademark of the Imperial Sardaukar.
по-видимому, ему и Малфою удалось проскочить поле боя, не понеся никакого ущерба.
he and Malfoy seemed to have forced their way through the fight unscathed.
— Какие именно? — вежливо спросил Сириус с видом человека, готовящегося к бою.
“Which bit?” Sirius asked politely, but with the air of a man readying himself for a fight.
Осталось ли в нем хоть что-то от мальчика, которого он когда-то учил искусству боя?..
He wondered then if there were anything left here of the boy he had known and trained in the ways of fighting men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test