Translation for "бой был" to english
Бой был
  • the battle was
  • the fight was
Translation examples
the battle was
Погиб в бою в Бинт-Джубайле
Killed in battle in Bint Jbeil
Сейчас продолжаются кровопролитные бои.
Bloody battles are still being fought.
Их посылают в бой в качестве живых бомб.
They are hurled into battle as human bombs.
Идут ожесточенные уличные бои.
Bitter street battles are being waged.
В этих боях мы понесли потери.
We have suffered casualties in these battles.
На всех трех направлениях идут бои.
Battles are being waged in all three sectors.
После двухчасового боя атака была отражена.
The attack was repulsed after a two-hour battle.
В настоящее время бои идут на окраинах города.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.
Сегодня утром эти свежие силы были введены в бой.
This morning these fresh forces were brought into the battle.
Развернемся и дадим бой.
There we can turn and give battle.
– Его бойцы бросаются в бой с именем Муад'Диба.
His people scream his name as they leap into battle.
Но ты, женщина, владеешь каким-то колдовским искусством боя.
But you, woman, you have the weirding ability of battle.
У татар часто даже женщины вступают в бой.
Among the Tartars, even the women have been frequently known to engage in battle.
Мне опротивело прятаться и скрываться, я хочу испытать себя в смертном бою.
For I am weary of skulking in the hills, and wish to face peril and battle.
А дикие, воющие легионы будут кидаться в бой с боевым кличем: «Муад'Диб!»
Wild legions would charge into battle screaming their war cry: "Muad'Dib!"
А сам в знак прощанья низко поклонился павшим и, вскочив на коня, умчался в бой.
But he bowing low to the fallen, bade them farewell, and mounting rode away into battle.
Ведь и сейчас идет битва за битвой на Западной Окраине, и боюсь, худо выходит нашим.
There is battle even now upon the Westemnet, and I fear that it may go ill for us.
Опытным взглядом он увидел, что она незаметно изготовилась к бою, что ее мышцы напряжены для молниеносного удара.
His trained eyes saw her readiness for battle, the waiting whipsnap of her muscles.
- В бою - безусловно.
In battle, they do.
Чтоб помогало и в бою,
To carry into battle
— Готовьтесь к бою!
    "Prepare for battle,"
но если начнется бой
but if the battle begins ...
Смертный воин крарлов с единственным по рождению правом — боя и смерти в бою.
A human warrior of the krarls, with no birthright but battle and battle-death.
– Это не бой, Терри.
Not a battle, Terry.
— Я потерял его в бою.
I lost it in a battle.
Их бой был медленным.
Their battle was a slow one.
Теперь порядок боя.
Now the battle order.
the fight was
Бои продолжаются.
Fighting continues.
Впрочем, бои велись не только с повстанцами.
Not all the fighting was by rebels.
Бои продолжаются и по сегодняшний день.
Today the fighting still continues.
Погиб в бою на юге Ливана
Killed in fighting in south Lebanon
В результате боев имеются убитые и раненые.
The fighting caused a number of casualties.
Как известно, этот город был взят без боя.
No one denies that the city fell without a fight.
Эти бои за последние почти два года были самыми тяжелыми.
The fighting is the worst for almost two years.
Когда завязался бой, мужчинам удалось скрыться.
During the fighting the men managed to escape.
В Команде происходят бои между нгити и СКП.
Fighting between Ngiti and UPC in Komanda.
Межобщинные бои в Центральном Дарфуре (ЮНАМИД)
Intercommunal fighting in Central Darfur (UNAMID)
Сказали, что этому нет названия, что бой был недоразумением.
They called it a no-contest, said the fight was an embarrassment.
Бой был остановлен, прежде, чем я нанес реальный ущерб, и знаете,кто его остановил?
The fight was stopped before I did any real damage - and do you know who stopped it?
Когда враги наступали, когда бой был близок и неотвратим, а льющаяся кровь была ярко-алой, в эти дивные моменты приближающейся смерти моё сердце грохотало сильнее, а кюлоты становились тесными... ибо меч внутри них наполнялся и отвердевал подобно детской ручке, сжавшейся в кулак.
When the enemy attacked, when the fighting was close and urgent, the blood flowing bright, in the glorious moments nearest my death, my heart thundered, and my breeches grew tight, because the sword inside them was hard and full, like a baby's arm clenching his fist.
– Веди нас в бой, Пауль Муад'Диб!
Let us fight soon, Paul-Muad'Dib!
Впрочем, он, разумеется, нисколько не сомневался в исходе сегодняшнего боя.
There was not a doubt of the outcome in this fight, of course.
– Там идет бой! – крикнул я. – За мною!
«They have begun to fight!» I cried. «Follow me.»
страсть к петушиным боям, например, разорила многих.
A passion for cock-fighting has ruined many.
Такая манера боя – это просто-таки клеймо Императорских сардаукаров.
That habit of close fighting was a trademark of the Imperial Sardaukar.
по-видимому, ему и Малфою удалось проскочить поле боя, не понеся никакого ущерба.
he and Malfoy seemed to have forced their way through the fight unscathed.
— Какие именно? — вежливо спросил Сириус с видом человека, готовящегося к бою.
“Which bit?” Sirius asked politely, but with the air of a man readying himself for a fight.
Осталось ли в нем хоть что-то от мальчика, которого он когда-то учил искусству боя?..
He wondered then if there were anything left here of the boy he had known and trained in the ways of fighting men.
Бой выигрывает то, что выигрывает бой.
What wins the fight is what wins the fight.
Но боя не получилось.
But there was to be no fight.
Но боя не будет и быть не может.
But it won’t be a fight, can’t be.
– Хороший был бой, да?
A fair fight then.
– Только на поле боя.
            "Only to fight on.
А там шел совсем другой бой.
And there the fight changed.
— Там, где идут бои?
       'Where the fighting is?'
На этом бой кончился.
This ended the fight.
Бой сегодня вечером.
The fight’s tonight.
Какой потрясающий бой!
This is a great fight!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test