Translation for "богатырем" to english
Богатырем
noun
Translation examples
noun
964. С целью развития спорта среди подростков фонд "Махалла" совместно с рядом организаций традиционно проводит ежегодные соревнования: "Будущее нашего футбола", "Здоровая семья", "Богатыри махалли", "Шахматы и шашки".
964. In order to develop sport among minors, the Makhalla foundation, in cooperation with various organizations, traditionally carries out annual contests entitled "Future of our football", "Healthy family", "Makhalla heroes" and "Chess and checkers".
Не богатырь, не царевич, да и имущества за ним ни какого.
Not a hero, not a prince, and he owns no property.
Значит, насколько я помню, я ей предлагал на выбор красавцев богатырей царевичей, а она наотрез.
So, as I recall, I told her to choose from handsome hero princes, and she flatly refused. - Flatly.
Понятно, что горячий, откровенный, простоватый, честный, сильный, как богатырь, и пьяный Разумихин, никогда не видавший ничего подобного, с первого взгляда потерял голову.
It was understandable that Razumikhin, ardent, sincere, simple, honest, strong as a folk hero, and drunk, who had never seen anything like that, lost his head at first sight.
Богатырь без труда удерживал его на весу и одной своей ручищей.
The mighty hero easily held him suspended with just one huge hand.
Розы стояли, как бородинские богатыри, и опадать не собирались. Вся палатка пропахла густым, маслянистым ароматом.
The roses were still standing as firm as the heroes of the Battle of Borodino, showing no signs of drooping, and the entire tent was permeated with their dense, sensual scent.
Коренастый, похожий на жабу богатырь с Тхагола «качал» бублик из камня. По лицу тхаголезца ручьями тек пот: темно-розовый.
A stocky, toad-like hero from Thagol “rocked” a bagel made of stone. Face thagoleztsa streams tech sweat dark - pink.
Николай сказал, что он приехал теперь получить эти деньги и, главное, побывать в своем гнезде, дотронуться до земли, чтобы набраться, как богатыри, силы для предстоящей деятельности.
Nikolai said that he had come now to take his money and, what was more important, to stay a while in the old nest, to get in touch with the earth, so as to renew his strength like the heroes of old for the work that lay before him.
Его звали Борис, и с раннего детства он отличался способностями к пению, легко запоминая старинные сказания о богатырях и героях, и сейчас он пел одно из них, красивое и трагическое.
His name was Borys, and he had since early childhood been good with singing, memorizing easily the old dumys, or sagas, of the knights and heroes, and it was one of them, very rhythmical and tragic, which he was singing now.
То были раздольные, пространные, поемные, травянистые луга, со множеством небольших лужаек, озерец, ручейков, заводей, заросших по концам ивняком и лозами, прямо русские, русским людом любимые места, подобные тем, куда езживали богатыри наших древних былин стрелять белых лебедей и серых утиц.
There were liberal, wide-stretching, grassy riverside meadows, with a multitude of small pools, little lakes, rivulets, creeks overgrown at the ends with branches and osiers--a regular Russian scene, such as Russians love, like the scenes amid which the heroes of our old legends rode out to shoot white swans and grey ducks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test