Translation for "бог дарует" to english
Бог дарует
Translation examples
Я хотел бы также передать искреннюю благодарность послу Сиссе, Председателю Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа, и всем членам этого Комитета за все их усилия по подготовке этого всеобъемлющего и содержательного доклада, который будет способствовать успешной борьбе палестинского народа до того момента, когда Бог дарует ему победу.
I also wish to convey my sincere appreciation to Ambassador Cissé, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian people, and to the members of the Committee for all their efforts in preparing this very comprehensive and informative report, which will help to keep the cause of the Palestinian people alive until such time as God grants final victory.
Бог дарует все пожелания ... [ смех в зале ]
God grants all wishes... (Laughter)
Бог дарует мне терпение, как раз для таких событий.
God grants me patience for just such events.
Пусть боги даруют тебе всё, чего ты заслуживаешь, великий Красс.
May the gods grant all that you deserve. mighty Crassus.
Бог дарует такую милость только слабым людям.
God grants such kindnesses only to weak people.
То, что боги даруют одной рукой, другой они отнимают.
What the gods grant with one hand they take away with the other.
— Да, ступай, — сказал Клейдемос. — И пусть боги даруют тебе спокойную ночь.
‘Yes, go ahead,’ said Kleidemos. ‘And may the gods grant you a restful night.’
— Кроме того, я знаю, что мужество — это добродетель, которую боги даруют лишь немногим.
what’s more I know that courage is a quality the gods grant to few people.
И скажи, что мое предложение остается в силе, если боги даруют ему мудрость принять его.
And tell him my offer will remain open, should God grant him the wisdom to embrace it.
Сколько бы Сэм ни про жил — пусть Бог дарует ему долгие годы, —  он заслужил это, — все мы будем жить вместе.
So long as Sam lives – and may God grant him the years he deserves – we must all live together.
– Доброе утро, – сказал принц. – Да минуют вас штормы и кораблекрушения и боги даруют вам безопасную гавань и хороший рынок для ваших товаров.
"Good morning," he said. "May your passages be free of storm and shipwreck, and the gods grant you safe harbor and a good market for your cargoes."
На самом деле не усердие держало его здесь, а бессонница. – Слишком много дилетантов с горячими головами считают, что могут выиграть войну, столкнув две армии и понадеявшись, что справедливость и боги даруют им победу.
So many hot-headed amateurs think wars are fought by throwing two armies together and letting justice and the gods grant victory to their cause.
– Нет, – печально покачала она головой. – С каждой минутой моя решительность тает. – Девушка забрала свою руку. – Пусть боги даруют тебе великое счастье, любимый.
“No,” she said sadly. “With every moment my resolve is weakening.” Drawing back her hand, she said, “May the gods grant you great happiness, my love.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test