Translation for "благодарен тебе" to english
Благодарен тебе
Translation examples
— Все благодаря тебе, друг, — сказал Джордж. — Но ты не беспокойся… Мама и не догадывается.
“All thanks to you, mate,” said George. “But don’t worry… Mum hasn’t got a clue.
— Благодаря тебе Дамблдор заново созвал Орден Феникса всего через час после возрождения Волан-де-Морта, — сказал Сириус.
Thanks to you, Dumbledore was able to recall the Order of the Phoenix about an hour after Voldemort returned,” said Sirius.
– Ты – и Пряность, – произнес Пауль. – Пряность меняет всякого, кто принял достаточное ее количество. Однако благодаря тебе я смог воспринять эту перемену своим сознанием, и сознание мое изменилось.
Paul said. "The spice changes anyone who gets this much of it, but thanks to you , I could bring the change to consciousness.
— Не представляю, что было бы, если бы не ты, Гарри, — тихо сказала она. — Не знаю, через сколько часов его нашли бы, — и было бы уже поздно. Он жив благодаря тебе. А Дамблдор сочинил правдоподобную историю для объяснения, почему Артур оказался там. Не представляешь, какие нас ждали бы неприятности — вспомни беднягу Стерджиса…
“I don’t know what would have happened if it hadn’t been for you, Harry,” she said in a muffled voice. “They might not have found Arthur for hours, and then it would have been too late, but thanks to you he’s alive and Dumbledore’s been able to think up a good cover story for Arthur being where he was, you’ve no idea what trouble he would have been in otherwise, look at poor Sturgis…”
– Рыцарей больше нет, и все благодаря тебе! Меч утерян, и тоже благодаря тебе!
“The knights are no more, thanks to you,” he cried. “The Sword has departed, thanks to you!
— Уж не благодаря тебе, — огрызнулся я.
“No thanks to you,” I growled.
– Благодаря тебе, ты, подонок!
No thanks to you, you bastard.
"Да, - говорит дядюшка, - я помню и благодарен тебе и всем, кто дал мне три пинты крови".
He said, “Yes, I do remember indeed, and I thank you and everybody for lending me three pints of blood.”
– Я никогда не был благодарен тебе за это.
'I've never thanked you for that.
Но я благодарен тебе за эти сведения.
But I thank you for the information.
— Агамемнон благодарен тебе, Пелей.
Agamemnon thanks you, Peleus.
Я очень благодарен тебе за откровенность.
“I want to thank you for being so frank.”
- Я благодарен тебе за тот переулок, ты знаешь.
I do thank you for that alley, you know.
— Даже не мечтай! Это я буду мученицей, благодаря тебе!
Ill be the martyr, thank you!
– Я благодарен тебе за помощь, – сказал ему Маниакис.
"I thank you for your help," Maniakes told him.
— О господи, приятель, не надо меня благодарить. Тебе спасибо.
''O boy fella, don't thank me, thank you.''
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test