Translation for "бишь" to english
Бишь
Translation examples
То бишь, там только детки.
I mean, they... they's just babies.
То бишь о коронации сужденье.
I mean, your voice for crowning of the king.
То бишь... она по праву была в здравствии.
I mean... she were well within her rights.
И я не имею в виду только это, то бишь всё-всё.
I don't just mean this, I mean everything:
То бишь, без обид, но мы это не пропустим ради... бабоволлейбола.
I mean, no offense, but we're not gonna miss the fight for... girls volleyball.
То бишь, ты красавцем не был ещё до того, как я тебе зубы пересчитал...
I mean, you were ugly before I knocked out your teeth...
То бишь, взять его из шкафчика заняло бы время, пока она не смотрела.
I mean, grabbed it from her locker, take it while she wasn't looking.
– Капитошки, сударь, Капитошки, а не Ерошки! Капитон, Капитан Алексеевич, то бишь, Капитон… подполковник… в отставке… женился на Марье… на Марье Петровне Су… Су… друг и товарищ… Сутуговой… с самого даже юнкерства.
No, sir, Kapitoshka--not Eroshka. I mean, Kapiton Alexeyevitch-- retired major--married Maria Petrovna Lu--Lu--he was my friend and companion--Lutugoff--from our earliest beginnings.
– Нет, – ответила Анафема. – То бишь да.
"No," said Anathema, "I mean, yes.
То, бишь, да, ударил.
I mean yes I do, he hit me.
И бог знает, чем еще. — Она поглядела на Пуаро. — Дэвид, как его бишь там. Ну, вы знаете, о ком я.
She looked at Poirot. “David something. You know who I mean.”
То бишь это четыре сотни фунтов весу и глаза, как бейсбольные мячи.
I mean to say, four hundred pounds with eyes like baseballs.
— Я получила огромное удовольствие, и этот твой ортодонт, то бишь хиромант, весьма интересен.
I have enjoyed myself immensely, and the cheiropodist, I mean the cheiromantist, is most interesting.
Я пошёл к окулисту, и он посветил мне газогенератором — то бишь газопроводом — прямо в глаза.
So I went to an oculist, and he turned a gasogene - I mean a gas-engine - into my eye.
— Есть, сэр — то бишь, мэм, — отдавая честь, с веселой усмешкой ответила Джорджи. — Кажется, я догадываюсь.
“Aye, aye, sir—I mean ma’am,” George responded with a grin, making a quick salute. “Let me guess.
— О том, что это какая-то Цирилла, я узнала лишь в тюряге… То бишь в месте изоляции, Высокий трибунал.
I only found out about some Cirilla or other when I was in the clink… I mean in a place of isolation, Illustrious Tribunal.
— Следствие в нашем случае состоит в том, что мисс Лекуто, то бишь миссис Харуэлл, оказывается как бы жена и в то же время не жена.
The effect In this case is that Miss Le Couteau--Mrs. Harwell, I mean, is a wife and yet not a wife.
Они… я считал, что она это заслужила, его то бишь, но после многих лет безразличия мне стало ее по-настоящему жаль.
They – I used to think it served her right, him I mean, but after years of not caring, now I felt genuinely sorry for her; however, enough is enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test