Translation for "биотоксином" to english
Биотоксином
Translation examples
Однако Соединенные Штаты Америки публично заявили о необходимости данной оговорки, поскольку зажигательное оружие является единственным видом оружия, позволяющим в условиях борьбы с распространением эффективно поражать такие цели, как объекты по производству биологического оружия, поскольку для разрушения биотоксинов необходимы высокие температуры.
The United States has, however, publicly represented that the reservation is necessary because incendiary weapons are the only weapons that can effectively destroy certain counter-proliferation targets, such as biological weapons facilities, which require high heat to eliminate the biotoxins.
Что касается будущего, то Мадагаскар изучает идею создания сети по осуществлению контроля за состоянием морской среды, особенно за биотоксинами, которые являются источником отравлений в результате потребления морепродуктов, наряду с созданием сети <<ЭКОТОКС>>, которая охватывает различные службы в области здравоохранения, проведения научных исследований и лабораторных анализов.
As for prospects, Madagascar is exploring the idea of creating a network to monitor the aquatic environment, in particular with respect to biotoxins, which are a source of poisoning through the consumption of marine species, along with the ECOTOX network, which involves various health, research and laboratory analysis services.
Соединенные Штаты утверждают, что эта оговорка касается особых обстоятельств, в которых применение зажигательного оружия представляет собой необходимое и удовлетворяющее требованию соразмерности средство, позволяющее уничтожать, в рамках борьбы за нераспространение, такие цели, как заводы по производству химического оружия, что необходимо осуществлять при высокой температуре, с тем чтобы устранить биотоксины, и что применение зажигательного оружия обеспечивает более эффективную защиту гражданского населения, чем применение других видов оружия.
The United States has represented that the reservation is intended to only address the highly specific circumstances such as where the use of incendiary weapons is a necessary and proportionate means of destroying counter-proliferation targets, such as biological weapon facilities requiring high heat to eliminate biotoxins, and where the use of incendiary weapons would provide greater protection for the civilian population than the use of other types of weapons.
Группа приняла несколько резолюций по следующим вопросам: а) развитие региональных программ, посвященных вредным цветениям водорослей, b) мониторинг биотоксинов, управление ими и надлежащие правила, с) исследовательская программа <<Глобальная экология и океанография вредоносных цветений водорослей>>, d) вредные цветения и опреснение морской воды; е) пересмотренный круг ведения бывшей целевой группы по таксономии водорослей, f) вредоносные водоросли и глобальные изменения и g) вредоносные водоросли и губительные для рыб морские водоросли.
The Panel adopted several resolutions, concerning (a) regional harmful algal blooms programme development; (b) biotoxin monitoring, management and regulations; (c) the global ecology and oceanography of harmful algal blooms research programme; (d) harmful algae and desalination of seawater; (e) revised terms of reference for the task team on algal taxonomy; (f) harmful algae and global change; and (g) harmful algae and fish-killing marine algae.
145. Межправительственная группа МОК по вредоносным цветениям водорослей на своем совещании в апреле 2009 года выделила следующие приоритеты своей программы: наращивание потенциала; исследовательский компонент ее программы <<Глобальная экология и океанография вредоносных цветений водорослей (ГЕОХАБ)>>, посвященный геологическому и биологическому картированию морских местообитаний; регулирование биотоксинов и здоровье человека; система информации о вредных цветениях и международный обмен океаническими данными; наблюдения за вредными цветениями водорослей и их включение в региональные альянсы Глобальной системы наблюдений за океаном; появление вредных цветений; управление прибрежной зоной и увязки с прибрежной эвтрофикацией; формулирование/утверждение конкретных задач региональной деятельности.
145. The IOC Intergovernmental Panel on Harmful Algal Blooms, at its meeting in April 2009, identified the following priorities for its programme: capacity-building; the research component of its Marine Geological and Biological Habitat Mapping (GEOHAB) of the Harmful Algae Bloom Programme; biotoxin regulation and human health; the harmful algae information system and international ocean data exchange; harmful algal bloom observations and their inclusion in Global Ocean Observing System regional alliances; harmful algal events; coastal zone management and linkages with coastal eutrophication; and formulation/endorsement of specific objectives for regional activities.
Учитывая, что: a) данная оговорка будет надлежащим образом толковаться как касающаяся исключительно применения зажигательного оружия для уничтожения биологического оружия или аналогичных агентов в рамках борьбы с распространением применительно к объектам, на которых для разрушения биотоксинов и предотвращения потенциально катастрофических последствий для гражданского населения необходимо обеспечить высокую температуру; b) оговорка, сформулированная Соединенными Штатами, не будет преследовать какой-либо иной цели освобождения от обязательства принимать все возможные меры предосторожности при выборе средств и методов нападения, с тем чтобы избежать и в любом случае свести к минимуму причинение случайной гибели среди гражданского населения, увечий гражданским лицам и ущерба гражданским объектам; c) объект и цель Протокола могут быть надлежащим образом заявлены как защита гражданского населения от сопутствующего ущерба, связанного с применением зажигательного оружия, Соединенное Королевство не будет возражать против оговорки Соединенных Штатов как противоречащей объекту и цели Протокола.
On the basis that (a) the United States reservation is correctly interpreted as a narrow reservation focused on the use of incendiary weapons against biological weapons, or similar counter-proliferation, facilities that require high heat to eliminate the biotoxins, in the interests of preventing potentially disastrous consequences for the civilian population, (b) the United States reservation is not otherwise intended to detract from the obligation to take all feasible precautions in the choice of means and methods of attack with a view to avoiding, and in any event to minimising incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects, and (c) the object and purpose of the Protocol can properly be said to be to protect civilians from the collateral damage associated with the use of incendiary weapons, the United Kingdom would not object to the reservation as contrary to the object and purpose of the Protocol.
Я поместил капсулу биотоксина в основу ее мозга.
I placed a capsule of biotoxin at the base of her brain.
Тестируйте на тяжёлые металлы, органику, биотоксины и обыщите его дом.
Test for heavy metals, organics, Biotoxins, and search the home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test