Translation for "биологические технологии" to english
Биологические технологии
Translation examples
Бангладеш твердо придерживается мнения, что ни одна из перечисленных мер не должна препятствовать международному сотрудничеству и торговле в сфере химических и биологических технологий, в том числе отмене ограничений на экспорт химических и биологических технологий.
Bangladesh firmly believes that none of these measures should hinder international cooperation and trade in chemical and biological technology, including the elimination of chemical and biological technology export controls.
Однако многие крупные державы попрежнему занимаются разработкой ядерных, химических и биологических технологий.
But many major Powers continue to develop nuclear, chemical and biological technologies.
Хотя исследований по применению биологических технологий в области морской среды немного, они весьма перспективны63.
While studies that extend biological technologies to the marine environment are few, they hold great promise.63
Следующее поколение технологии мониторинга биологических процессов, смягчения загрязнения и конверсии отходов неизбежно будет связано с этими новыми биологическими технологиями.
The next generation of technology for monitoring biological processes, remediation of pollutants and conversion of wastes will all be linked to these new biological technologies.
Расширить исследования и деятельность в области развития, с тем чтобы продвигать технологии новых материалов, информационно-коммуникационные технологии, биологические технологии и внедрение устойчивых механизмов.
:: Enhance research and development activities to promote new materials technology, information and communication technology, biological technologies and the adoption of sustainable mechanisms
41. Выступления и обсуждения, касающиеся особо важных технологий, затрагивали вопрос о незаконной торговле ядерными, химическими и биологическими технологиями и веществами, а также ракетной технологией.
41. Presentations and discussions on sensitive technologies covered illicit trafficking in nuclear, chemical and biological technologies and substances, as well as missile technology.
Масштабы наблюдения и охват объектов должны быть достаточно широкими в силу того, что биологической технологии свойственно двойное назначение, и в силу той легкости, с которой гражданские объекты могут быть переведены на производство биологического оружия.
The scope of activities and sites to be encompassed by the monitoring needs to be broad because of the inherent dual-use nature of biological technology and the ease with which civilian facilities can be converted for biological weapons purposes.
В связи с этим мандат, предоставленный Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности на предмет расследования возможных случаев применения государствами биологических технологий, противоречащих нормам международного права, следует рассматривать в позитивном ключе.
On account of this, the mandate given to the Secretary-General by the General Assembly and the Security Council to investigate possible cases of the use by States of biological technology contrary to international law is to be considered in a positive light.
Применение двойных стандартов в области нераспространения и использование нетранспарентных и закрытых механизмов регулирования экспорта в области ядерной, химической и биологической технологии в мирным целях сильно подрывают международное доверие и безопасность.
The application of double standards in the area of non-proliferation and the employment of non-transparent and exclusive export control mechanisms in the areas of nuclear, chemical and biological technology for peaceful uses are most destructive of international confidence and security.
Прежде всего, в области биологического оружия наибольшую тревогу вызывает отсутствие международной системы мониторинга за обеспечением защиты и безопасности лабораторий и гарантии мирного гражданского использования биологических технологий, при которых бы соблюдались права всех людей.
Above all, in the biological field, most troubling is the absence of an international monitoring system for the security and safeguarding of laboratories and the guarantee of the peaceful civil use of biological technology that respects the rights of all humans.
Тлулаксы никогда не рассказывали, как они изобрели или от кого получили такую сложную биологическую технологию, но Серена превозносила их за щедрость и великодушие.
The Tlulaxa never explained where they had developed or obtained such sophisticated biological technology, but Serena praised their generosity and resources.
Компания, учрежденная прадедом Бауэра, уже более сотни лет занимала ведущие позиции в области химических и биологических технологий.
For over a hundred years, the company founded by Bauer's great-grandfather had been at the forefront of chemical and biological technology.
Их бытовые и биологические технологии достигли высокого уровня развития, но тяжелая индустриальная база отставала и едва справлялась с беспилотным обследованием крохотных, в хозяйственном отношении никчемных лун планеты.
Their small-scale and biological technologies were ancient and sophisticated, but their industrial base was shallow and had already been strained by the unmanned exploration of the planet's tiny, useless moons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test