Translation for "бехтель" to english
Бехтель
Similar context phrases
Translation examples
c) "Оверсиз Бехтел, инкорпорейтид": 3 912 127 долл. США;
c. Overseas Bechtel, Incorporated: US$3,912,127;
36. Что касается печально известного в настоящее время дела Кочабамбы, Боливия, то в 1999 году правительство продало систему общественного водоснабжения компании <<Агуас дель Тунари>>, являвшейся филиалом транснациональной корпорации <<Бехтель>>.
36. In the now infamous case of Cochabamba, Bolivia, the Government sold off the public water to Aguas del Tunari, a subsidiary of the transnational corporation Bechtel, in 1999.
"Подход Соединенных Штатов к снижению последствий аварий при запуске космических аппаратов с ядерными источниками энергии на борту" - Райан Бехтель (Соединенные Штаты Америки) (A/AC.105/C.1/L.315 и A/AC.105/C.1/2012/CRP.3)
"The United States approach to nuclear launch accident mitigation", by Ryan Bechtel (United States of America) (A/AC.105/C.1/L.315 and A/AC.105/C.1/2012/CRP.3)
"Применяемый Соединенными Штатами подход к оценке риска и его роль в осуществлении эффективной программы обеспечения безопасного использования ядерных источников энергии в космическом пространстве" - Райан Бехтель (Соединенные Штаты Америки) (A/AC.105/C.1/L.312 и A/AC.105/C.1/2011/CRP.5)
"The United States approach to risk assessment and its role in implementing an effective safety programme for nuclear power source applications in outer space", by Ryan Bechtel (United States of America) (A/AC.105/C.1/L.312 and A/AC.105/C.1/2011/CRP.5)
Например, в 1999-ом Мировой банк настаивал на том, чтобы правительство Боливии продало государственную систему водоснабжения третьего крупнейшего города страны Американской корпорпации "Бехтель".
For example, in 1999, the Worldbank insisted that the bolivian government sell the public watersystem of it's third-largest city to a subsidy of the US-corporation "Bechtel".
Распахнув дверь, входит Бехтель.
Bechtel comes through the swinging door.
Да еще донесения от Флейшзига и Бехтеля, которые перехватил наш радист.
Plus the reports that our radioman also picked up of Flechsig’s and Bechtel’s boats.
С Бехтелем случилось нечто такое, что Старик назвал «достойным удивления».
Bechtel has gone through an experience that the Old Man described as “really remarkable.”
За ним я замечаю Бехтеля, с глубинной бомбой на верхней палубе, и Кремера — с авиабомбой.
Behind him I notice Bechtel, he of the depth charge on the upper deck, and Kramer, of the aircraft bomb.
– Люди Бехтеля сделали анализ, – сказал Седдлер. – Они говорят, что это должно было когда-нибудь случиться.
"The Bechtel people have run an analysis," Saddler said. "They say it was bound to happen sometime -- sooner or later.
Применялась супердревесина корпорации «Бехтель-Канемацу-Гошо», сооружение стало четырехъярусным, и теперь оно протягивалось мимо всех казино.
They had used Bechtel-Kanematsu-Gosho superwood and elevated the structure four stories in the air, to wind its way past all the casinos.
Карим остановился перед большим полотном художника из Сан-Франциско Роберта Бехтеля, работавшего в непонятном для него стиле фотореализма.
Karim paused in front of a large canvas of the San Francisco painter Robert Bechtel, a photorealist whose artistic worth he could not fathom.
Бомбу настроили на взрыв на большей глубине, поэтому она и не сработала, свалившись на верхнюю палубу к Бехтелю на глубине семидесяти метров.
It had been set to go off at a greater depth and so hadn’t exploded when it fell on Bechtel’s upper deck at two hundred feet.
Бехтель, которого никто не решился бы назвать эксгибиционистом, уставился в пространство и хлопает в такт румбы, исполнение которой требует от танцора живота все его мастерство.
Bechtel, hardly one of nature’s exhibitionists, stares into space while clapping in time to a rumba that is demanding the utmost from the belly dancer.
вместе с другими международными гигантами — «Бехтель», «Вивенди» и «Суэц Лионне дез-О» — «Харнетт» борется за право возводить такие сооружения, как плотины, очистные сооружения и гидроэлектростанции — не очень красивые, но жизненно необходимые.
along with larger corporations such as Bechtel, Vivendi, and Suez Lyonnaise des Eaux, it contracted for projects like dams, wastewater treatment plants, and gas turbine power stations—unglamorous but necessary infrastructure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test