Similar context phrases
Translation examples
а) белый камень (портландский известняк) и образцы крашеной стали, представлявшие собой реальные (белые) материалы, которые использовались в предметах культурного наследия;
White stone (Portland limestone) and painted steel representing real (white) materials used in cultural heritage objects;
Если вытащите белый камень, то Посейдон пощадил вас.
If you draw a white stone, then Poseidon has spared you.
Год спустя кто-то принес... этот белый камень и вазу с цветами.
A year later, someone brought... that white stone and a vase with flowers.
Во время церемонии участники достают камни из сумки, а того, кому не повезет достать белый камень, приносят в жертву жидкой скале.
A ceremony where grown men draw stones from a bag and one unlucky participant draws a white stone and is sacrificed to a liquid rock.
Белый камень с именем домовика уже казался обветренным, словно лежал здесь давным-давно.
The white stone that bore the elf’s name had already acquired a weathered look.
— Да, это гоблин, — спокойно сказал Хагрид, когда они поднимались по белым каменным ступеням.
“Yeah, that’s a goblin,” said Hagrid quietly as they walked up the white stone steps toward him.
Она отделена от газона белым каменным бордюром;
The division between lawn and drive is lined with white stones;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test