Translation for "белые расы" to english
Белые расы
Similar context phrases
Translation examples
Сейчас, в данный конкретный момент, свыше 15 000 коммуняк и жидолюбов собрались в Юнгсрогете на демонстрацию, направленную против свободы слова и белой расы.
While we stand here, over 15,000 Communists and Jewlovers are gathered at Youngsroget in a demonstration against freedom of speech and the white race.
С начала 90х годов обвиняемые принадлежали к группе так называемых "бритоголовых", которые превозносили белую расу и демонстрировали враждебное отношение к другим нациям;
From the beginning of the 1990s, the accused persons belonged to the group of so-called "skinheads", glorifying the white race and displaying hostility towards other nations;
В Банке отсутствует опыт разграничения своих сотрудников по научным критериям на три основные расовые группы: белая раса, негроидная раса и монголоидная раса.
The Bank does not have the expertise to divide its collaborators into the scientific division of the human races in the three main groups: the white race, the Negroid race and the mongoloid race.
70. В Канаде расовая ненависть все шире распространяется группировками, радеющими за "верховенство белой расы" и связанными с полувоенными крайне правыми формированиями в Соединенных Штатах.
70. In Canada, racial hatred is being increasingly spread by groups that preach the "supremacy of the white race" and are linked to extreme right-wing paramilitary groups in the United States of America.
14) Комитет глубоко озабочен существованием и значительной активизацией неонацистских организаций, а также производством и распространением музыкальной продукции так называемого течения "белой силы", в которых проповедуется превосходство белой расы (статья 20 Пакта).
(14) The Committee is deeply concerned at the existence and considerable activism of neoNazi organizations and by the production and distribution of so-called "white power" music preaching the superiority of the white race (article 20 of the Covenant).
Рассматривая газетное интервью в целом, суд считал себя обязанным сделать вывод о том, что замечания ответчика в результате использования высмеивания, диффамации и умаления достоинства были направлены на возвеличивание лиц белой расы за счет лиц другого цвета кожи.
Viewing the newspaper interview in its entirety, the Court found that it was obliged to conclude that the defendant's comments sought, by ridicule, calumny and humiliation, to aggrandise people of the white race at the expense of people of other skin colour.
Они открыто проповедуют гитлеровские теории и дают "арийские клятвы", как, например, члены организации "Белые волки союз скинхедов", которые, вступая в ее ряды, должны сказать следующее: "Клянусь отдать жизнь за господство белой расы.
Skinheads openly espouse Hitler's theories and have "Aryan oaths". For example, in order to join the White Wolves-Skinheads' Union, members have to take the following oath: "I swear to give my life for the domination of the white race.
История полна подобных предубеждений, представляемых в качестве непререкаемых законов: мужчина повелевает женщиной; белая раса стоит над цветными; колониализм является миссией по распространению цивилизации, и те, кто обладает ядерным оружием, являются ответственными державами, а те, кто им не обладает, ими не являются.
History is full of such prejudices paraded as iron laws: that men are superior to women; that white races are superior to the coloured; that colonialism is a civilizing mission, and that those who possess nuclear weapons are responsible Powers and those who do not, are not.
Эти лица входили в группировку скинхедов, выступавших за сохранение чистоты белой расы, и призывали к действиям, нарушающим права человека (постановление 1505/2000 уголовного суда первой инстанции семнадцатой очереди и постановление 81/200 уголовного суда первой инстанции семнадцатой очереди, соответственно).
These persons formed part of a skinhead group fighting to preserve the purity of the white race by inciting human rights violations (17th Rota Criminal Court of First Instance, Judgement No. 1505/2000 and Judgement No. 81/200, respectively);
И хотя нельзя категорически утверждать, что термин negri, как он используется в исландском языке, сам по себе является уничижительным, суд, рассматривая газетное интервью в целом и оценивая выражения ответчика в этом контексте, считает, что в результате использования высмеивания, диффамации и умаления достоинства они направлены на возвеличивание лиц белой расы за счет лиц другого цвета кожи.
negri is, in itself, derogatory as used in the Icelandic language, the Court holds, viewing the newspaper interview in its entirety and assessing the defendant's expressions in that context, that they seek, by mockery, vilification and belittlement, to aggrandise persons of the white race at the expense of persons of other skin colour.
Вам сложно поверить в белую расу?
So now the problem's believing in the white race?
Они все рождены в противопоставление белой расе.
They're a burden to the advancement of the white race.
Или как они сами любят говорить - "другая белая раса".
Or, as they like to say, "the other white race".
Это то, что нужно белой расе... быть жёсткими но я не дегенерат.
That's what the white race needs... badasses. But I'm not a degenerate.
когда вижу как сливки бело расы падают так же низко как мать Джеймса.
"to see the white race sink as low as James's mother has.
Короче, речь идет о непрерывной борьбе белой расы и её врагов.
It's simply about... the on-going struggle of the white race and the enemies it faces.
Если он не надеется на полное уничтожение белой расы, я действительно могу пустить тут корни.
If he wasn't hoping for the global destruction of the white race, I might really be rooting for you two.
Видишь ли, дело в том, что если мы будем беспечны белая раса растворится. Нет, так оно и есть!
See, the point is that if we don't watch out, the white race will be utterly submerged...
Когда представитель белой расы, избранной расы, смешивает кровь с человеком расы Каина, с африканской кровью или...
When a member of the white race, who is of the chosen seed, mixes their blood with the seed of Cain a member of the African race, or...
Конечно доктор Боумэн, верно ли, что 16 июля прошлого года вы предсказали, что я, находясь по одному из 12 адресов в Паседене, буду убивать из этого пистолета женатую пару, которая собиралась разбавить чистоту белой расы?
I do. Dr. Bowman, am I correct in stating that on July 16th of last year, you predicted that I would be at one of 12 addresses in Pasadena using this gun to execute a married couple who was intent on diluting the purity of the white race?
Там проводится такая идея: если мы не будем настороже, белая раса… ну, словом, ее поглотят цветные. Это не пустяки, там все научно доказано.
The idea is if we don't look out the white race will be--will be utterly submerged. It's all scientific stuff; it's been proved."
Там же живут и остатки белой расы;
There, also, is the remnant of a white race;
И другой, если вам не трудно, - для белой расы.
And another, if you don’t mind, for the white races.
Белые расы основали своё последнее стойбище на Луне.
The white races made their final stand on the moon;
белью кости белой расы дали свои плоды.
the white bones of a white race have yielded their harvest.
В самом деле, только у белой расы фосфор выходит из круговорота.
It’s really only among the white races that the phosphorus is taken out of circulation.
– Если честно, то да. – Получали письма? – С листовками. Сохраняйте чистоту белой расы.
“To be honest—yes.” “Letters?” “With pamphlets enclosed. Keep-the-white-race-pure pamphlets.
Многие наши люди ненавидят бедняков белой расы, а те ненавидят нас.
There are many of our people who hate the poor of the white race, and they hate us.
Тирания – то, что славянские орды творят в России, с их геноцидом против белой расы.
A ‘tyranny’ is what the Slavic hordes are perpetrating in Russia, with their genocide against the white race.
Ни один землянин не может выдать себя за кришнанца, если у него начинает расти борода, типичная для белой расы.
No Earthman could pass as a Krishnan with an incipient beard of the full European or white-race type.
Белая раса – собственно, носитель человеческой культуры – вся больна до мозга костей.
The white races, which are the true upholders of human culture, are all sick to the bone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test