Translation for "белая тряпка" to english
Белая тряпка
Similar context phrases
Translation examples
Ваши так называемые белые тряпки это пеленки ребенка, мой юный друг.
Your so-called white rags are baby napkins, my young friend.
Бросайте оружие и встаньте на видном месте, держа белую тряпку.
Discard your weapons and stand in a visible place with a white rag.
Музыка идет из верхнего окна, одного с белыми тряпками развешанными над выступом.
The music's coming from that upper window, the one with the white rags hanging out over the ledge.
Люди сжимают в поднятых руках белые тряпки.
Men clutching white rags in uplifted hands.
И в тот же миг я догадался, какую белую тряпку я отбросил в сторону.
Then, too, I knew what the white rag was that I had thrown aside.
Первым вышел в ангар высокий мужчина, почему-то в гражданской одежде, держащий в руках палку с привязанной белой тряпкой. Он бесстрашно приблизился к выстроившейся полукругом сотне вооруженных людей, не обращая ни малейшего внимания на наведенные на него стволы.
A tall man, holding a stick with a white rag flowing from the top, advanced toward the semicircle of a hundred men and women holding guns, every muzzle pointed at the stranger.
Он помахал белой тряпкой, крикнул и пошёл по ничейной земле.
This man waves a white cloth, calls out and walks straight across no-man's land.
Действительно, к частоколу подошли два человека. Один из них размахивал белой тряпкой, а другой – не кто иной, как сам Сильвер, – невозмутимо стоял рядом.
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth, the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
И он принялся размахивать белой тряпкой перед носом Джима.
He waved a wispy length of white cloth at Jim.
Все эти белые тряпки, как бы велики они ни были, можно было содрать в одно мгновение.
All that big white cloth could be removed in an instant.
- Потому, что в городе не было ни единой белой тряпки, не нацепленной на таглианского солдата.
Nor was there a square inch of white cloth in that city that was not worn by a Taglian soldier.
белая тряпка, повязанная над левым локтем, свидетельствовала о том, что я являюсь парламентером.
A white cloth knotted above my left elbow proclaimed that I was operating under a flag of truce.
На крыльце сидит и курит трубку старуха негритянка, голова ее обмотана белой тряпкой.
On the porch an old negro woman is sitting, smoking a pipe, her head wrapped in a white cloth.
Мура держит длинное лезвие, нижняя часть лица обмотана белой тряпкой.
Mura held a long razor and had a white cloth tied over the lower half of his face.
Она протянула ему это сокровище, и он развернул слежавшуюся белую тряпку, в которую предмет был завернут.
    She extended the prize toward him, and he unfolded the pressed white cloth the object had been wrapped up in.
Молчаливый мальчишка, откровенно выказывавший к нам ненависть, стоял в проеме, размахивая белой тряпкой.
The silent boy who had so clearly shown his hatred of us stood waving a piece of white cloth.
– Мисс Кампо заявила, что у напавшего на нее человека, когда тот ее бил, кулак был обернут белой тряпкой.
“Ms. Campo reported that the man who attacked her had his fist wrapped in a white cloth when he punched her.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test