Translation for "беко" to english
Беко
Translation examples
14. доктор Беко Рансоме-Кути не предстал перед судом;
14. Dr. Beko Ransome-Kuti to be produced in court;
Г-н Беко Рансоме-Кути, в частности, болен малярией и страдает от недоедания.
Mr. Beko Ransome-Kuti, in particular, was said to be suffering from malaria and malnutrition.
Некоторые из этих сообщений касались Кен Саро Уивы, д-ра Беко Рансоме-Кути, отставного генерала Олусегуна Обасанджо и других.
Some of these communications referred among others to Ken Saro Wiva, Dr. Beko Ransome-Kuti and retired General Olusegun Obasanjo.
Касательно: Беко Рансоме-Кути, Феми Фалана, вождь Гана Фавехинзми и Алхаджи Хамиди Абедибу, с одной стороны, и Федеративная Республика Нигерия - с другой.
Concerning: Beko Ransome-Kuti, Femi Falana, Chief Gana Fawehinzmi and Alhaji Hamidi Adedibu, on the one hand, and the Federal Republic of Nigeria, on the other.
Четырнадцать других, включая председателя Кампании за демократию Беко Рансом Кути и журналистов Криса Анияву, Джорджа Мбаха и Кунли Аджибуди, были приговорены к 25 годам лишения свободы каждый.
Fourteen others, including Beko Ransome Kuti, chairman of the Campaign for Democracy, and journalists Chris Anyawu, George Mbah and Kunle Ajibude, were each sentenced to 25 years' imprisonment.
34. Что касается случая с г-ном Гани Фавехимни и г-ном Беко Рансоме-Кути, которые действительно содержатся в тюрьме по сей день, то следует отметить, что с ними хорошо обращаются и они здоровы.
As for the cases of Mr. Gani Fawehimni and Mr. Beko Ransome-Kuti, who were still imprisoned, it should be pointed out that they were being well treated and were in good health.
7. В случае д-ра Беко Кути, д-ра Тунджи Абаëми и Чима Убани их арест без санкции и факт содержания в изоляции, как представляется, также придают лишению их свободы произвольный характер.
7. As regards the cases of Dr. Beko Kuti, Dr. Tunji Abayomi and Chima Ubani, their arrest without warrant and the fact that they are being held incommunicado appears to equally confer on their deprivation of freedom an arbitrary character.
Касательно: генерал Олусегун Обасанджо, бывший глава государства Нигерия, и еще 19 человек, а также д-р Беко Кути, д-р Тунджи Абаëми и Чима Убани, с одной стороны, и Федеративная Республика Нигерия - с другой.
Concerning: General Olusegun Obasanjo, former Head of State of Nigeria and 19 other persons, as well as Dr. Beko Kuti, Dr. Tunji Abayomi and Chima Ubani, on the one hand, and the Federal Republic of Nigeria, on the other.
6. Согласно информации, которая была позднее представлена тем же источником, Беко Рансоме-Кути, Феми Фалана и вождь Гани Фавехинми были окончательно освобождены 29 августа 1993 года, однако неизвестно, продолжает ли Алхаджи Ламиди Адедибу содержаться под стражей или он также был освобожден.
6. According to information issued later by the same source, Beko Ransome-Kuti, Femi Falana and Chief Gani Fawehinmi were released unconditionally on 29 August 1993, but it was not clear whether Alhaji Lamidi Adedibu remained in detention or whether he had also been released.
e) 27 мая 1996 года Федеральный высокий суд Лагоса вынес решение о выплате 109 050 найр в пользу г-жи Нике Расоме-Кути, дочери задержанного монаха-францисканца Беко Расоме-Кути, в качестве компенсации за акты посягательства на физическую неприкосновенность и унижения со стороны нигерийской полиции.
(e) A Federal High Court of Lagos ordered on 27 May 1996 the payment of N109,050 to Ms. Nike Rasome-Kuti, daughter of detained Fr. Beko Rasome-Kuti, as damages for assault and humiliation suffered in the hands of the Nigerian Police Force.
Они никогда не доберутся до беко вовремя.
They'll never get to the Beko in time.
Хунта начала этнические чистки народа Беко.
The junta has begun a campaign of ethnic slaughter against the Beko people.
Беко, как непослушные дети, плачущие от малейшей попытки навести порядок.
The Beko, like wayward children, scream at even the slightest discipline.
Хунта готовится выгнять меньшинство из Беко любыми средствами, в том числе используя геноцид.
The junta's gearing up to drive out the Beko minority by any means, up to and including genocide.
Таким образом, вы хотите сказать, что ваше правительство не планирует вести кампанию против народа Беко?
So you're telling me your government has no plans to wage a campaign against the Beko people?
Сейчас у них достаточно сил, чтобы войти в самое сердце Беко и очистить город Санкт - Жюст в течении нескольких дней.
Now they're ramping up to enter into the Beko heartland and clean out the city of St. Juste in a matter of days.
Хорошо, как насчет такого: "В то время, как США глубоко обеспокоены обвинениями против отца Адиса, мы непоколебимы в нашей приверженности сохранению безопасности народа Беко."
Okay, how's this? "While the United States "is deeply concerned over the allegations "against Father Adisa, we are unwavering in our dedication to preserve the safety of the Beko people."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test