Translation for "безбилетный пассажир" to english
Безбилетный пассажир
noun
Translation examples
noun
По данным ежегодного доклада ИМО о безбилетных пассажирах, в 2010 году произошло 253 инцидента с 721 безбилетным пассажиром.
According to the IMO annual report on stowaways, 253 incidents, involving 721 stowaways, occurred in 2010.
Безбилетных пассажиров снимают с корабля, Кэлеб.
Stowaways get tossed overboard, Caleb.
Это наш лучший шанс увидеть безбилетных пассажиров которые будут падать с крыши!
This is our best chance to see stowaways tumbling off the roof!
Я имею ввиду, что-то... маленькое... с маленькими руками... жило... внутри жертв как... навроде безбилетного пассажира.
I mean, something small, with small hands, living inside the victims as a stowaway of sorts.
Но, — вспомнил Кзанол-Гринберг, — Плутон был чем-то вроде безбилетного пассажира в Солнечной системе.
But, he remembered, Pluto was supposed to be a stowaway in the solar system.
Дункана, как безбилетного пассажира, поместили в заваленный всяким хламом грузовой отсек.
From his stowaway spot in the cluttered cargo bay, Duncan shifted a heavy box.
Этот андроид, понял Баррент, запрограммирован только на крыс и мышей Присутствие на борту безбилетного пассажира его не касается.
This particular android, Barrent realized, was programmed only to look for rats and mice. The presence of a stowaway had made no impression on it.
— Еще пара безбилетных пассажиров, — доложил Бампо, — они скрывались в вашей каюте под койкой, сэр.
"Two more stowaways, Sir," said Bumpo stepping forward briskly. "I found them in your cabin hiding under the bunk.
Доктор отвез своих безбилетных пассажиров в маленькой шлюпке и снял им комнаты в гостинице.
The Doctor took his stowaways on shore in our small row–boat which we kept on the deck of the Curlew and found them rooms at the hotel there.
– Мне очень жаль, что мы не нашли тебя на борту во время полета, – сказал Хафиз. – Как ты знаешь, безбилетных пассажиров обычно выбрасывают в космос.
“I regret only that we did not discover your presence aboard before we landed,” Hafiz said. “The customary punishment for stowaways is spacing.
— Полностью согласен, — кивнул Хоффнер. — Поскольку им, очевидно, известно, что книги не было в багажном трюме, наши безбилетные пассажиры резонно предположили, что она все еще находится в вашей, мистер Штерн, каюте, откуда ее уже пытались забрать, убив мистера Зейлига.
"I could not agree more," said Hoffner. "Since they seem perfectly aware that the Book of Zohar was not in its crate in the hold, our stowaways presumed it was still in your cabin, Mr. Stern, where they originally tried to take it from Mr.
Эллен Черри сгребла их в ладонь и отнесла в мусорный пакет под раковиной, где, не удостоив их даже взгляда, выбросила на изумленное существо на самом дне пакета, словно, сама того не подозревая, устроила чествование некоему тараканьему космонавту, забрасывая его обрывками телеграфной ленты: «Небольшой шаг для одного человека, гигантский прыжок для всего человечества, и восемь мелких-мелких шажков для первого безбилетного пассажира до Луны».
These she scooped up and carried to the garbage bag beneath the sink, where, without looking, she sent them fluttering down upon a surprised creature at the bottom of the sack, as if she had unintentionally sponsored a ticker tape parade to honor a cockroach astronaut: “One small step for a man, one giant leap for mankind, eight itty-bitty speedy little steps for the first stowaway to the moon.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test