Translation for "без проблем" to english
Без проблем
Translation examples
В то же время мы никогда не упускали из виду проблему народонаселения, проблему обеспеченности ресурсами или проблему охраны окружающей среды.
We have never neglected the population problem, the resource problem or the environmental problem in that process, however.
Эту проблему следует рассматривать во всей ее полноте как социальную проблему.
The problem must be dealt with as a whole, as a social problem.
Каждый аспект включал три уровня: 1 = "нет никаких проблем", 2 = "наличие кое-каких проблем", 3 = "наличие серьезных проблем".
Each dimension comprised three levels: 1 = `no problems', 2 = `some problems', 3 = `severe problems'.
Россия не отделяет решение своих проблем от проблем общих.
Russia makes no distinction between settling its problems and the problems of others.
Если я сказал "без проблем", значит без проблем.
If I say "no problem," there'll be no problem.
Он не понимает сути проблем».
He didn’t understand the problems.”
Это избавляло меня от множества проблем.
It saved a lot of problems.
Или связанных с ними новых проблем?
Are there any new problems associated with them?
Если отец берется за проблему – он ее решает.
Once my father moves to solve a problem, he solves it.
— Ты сказал, что проблему решает использование другой палочки!
“You told me the problem would be solved by using another’s wand!”
В конце концов, происходит следующее: дабы разрешить эту проблему, президент братства произносит, когда все мы сидим за обеденным столом: — Мы должны разрешить проблему второй двери.
Finally, in order to solve the problem, the president of the fraternity says at the dinner table, “We have to solve this problem of the other door.
– Хочу, чтобы вы знали: я здесь, чтобы помочь вам в решении всех проблем, каковы бы они ни были!
“I want you to know that whatever your problem, I am here to help you solve it.”
Да, глухой стражник представлял собой проблему, но Пауль ничем не выдавал охватившее его отчаяние.
The deaf one posed a problem, but Paul contained his despair.
Я пытался определить проблему, а затем показать, что «фрагментация знания» никакого отношения к ней не имеет.
I was trying to define the problem, and then show how “the fragmentation of knowledge” didn’t have anything to do with it.
– Нет проблем, Джордж, абсолютно никаких проблем.
No problem, George, no problem at all.
— А-а… что ж… Да ладно, никаких проблем. — Никаких проблем?!
“Oh. Well. All right, no problem.” “No problem?”
– Это ведь не создаст проблем, не так ли? – спросил полицейский. – Проблем?
“This is not going to be a problem, is it?” asked the policeman. “A problem?”
Посмотрим, можешь ли ты стоять. – Без проблем. Проблем.
Let’s see if you can stand.” “No problem. Problem.”
– Это не решило проблему. – Какую проблему?
"It doesn't seem to have answered the problem." "What problem?"
Никаких проблем с гомосексуальностью, никаких проблем с причудливым сексом.
No problem with homosexuality, no problem with kinky sex.
– Да, конечно, без проблем.
Of course, no problem.
— Тогда проблем не будет.
That'll be no problem.
– Нет, проблем у меня нет.
"No, there's no problem.
Однако при этом не обходится без проблем, особенно в случае международных сопоставлений.
This is not without problems however, especially in a context of international comparisons..
34. Процесс возвращения в течение этого периода протекал не без проблем.
34. The returns process during this period was not without problems.
В этой новой атмосфере международного сотрудничества не обошлось, однако, без проблем и неудач.
This new atmosphere of international cooperation has, however, not been without problems and setbacks.
Этот метод без проблем допускает охват еще нескольких работающих только на прием станций.
This method can be extended without problems to several other receive-only stations.
106. Имеющий давнюю историю прием Замбией беженцев не обходится без проблем.
106. The prolonged hosting of a large number of refugees had not been without problems for Zambia.
- Не люблю людей без проблем.
I don't like people without problems.
Следующая поставка обошлась без проблем.
Next supplies were delivered without problems.
Ты можешь заходить и выходить без проблем.
You can come and go without problems here.
Вы увидите... Жизнь там спокойная, для молодых состоятельных пар... - без проблем.
You'll see... over there life is sweet... for well affluent young couples, without problems.
Без проблем, без лишних глупых диллем Мы тут живём и знаем что и почём
(We live without problems, Without stupid questions We know what's worth what)
— Вы тогда общались без проблем.
- You then talked without problems.
Нейрам прилетит, мы сольемся в экстазе, снова грянет чудо, и пенетратор изыдет без проблем?
Neuram will fly in, we will merge in ecstasy, a miracle will strike again, and the penetrator will leave without problems?
Так птица Шам-Марг без проблем выходила из Нейрама, когда антис был в большом теле.
So the bird Sham - Marg came out of Neuram without problems when the antis was in a large body.
Выглядела она вполне симпатично, без проблем — опять же как Катрин Милле, — но доклад у неё получился довольно вялый.
She seemed a sympathetic woman, without problems—again like Catherine Millet—but her presentation was a bit woolly.
Если Сельзник действительно достиг Ливии и проследовал в Гадамес, а оттуда в Триполи, он без проблем переберется в Италию, Грецию или Турцию.
If Selznick had managed to get to Libya and gone to Gadames and Tripoli, he would be able to reach Italy or Greece or Turkey without problems.
Она почти шесть лет была замужем за обеспеченным человеком, жила в роскоши, затем без проблем переехала в четырехкомнатную квартиру, самое подходящее слово для которой — уютная.
And she had been married for almost six years to a wealthy man and had lived in the center of the lap of luxury, yet she had transplanted herself without problem into a four-room apartment that could best be described as cozy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test