Translation for "без присутствия" to english
Без присутствия
Translation examples
ii) Защитник уполномочен встречаться с лишенными свободы лицами без присутствия посторонних.
(ii) The Protector is entitled to communicate with individuals deprived of their liberty without presence of an official.
В рамках новых правовых решений предусматривается беспрепятственный доступ к неправительственным правозащитным организациям и беседы с лицами, лишенными свободы, без присутствия тюремных надзирателей.
Within new legal solutions, stipulated is provision and undisturbed access to nongovernmental organisations dealing with protection of human rights and freedoms and conversation with persons deprived of liberty without presence of prison officials.
10. Помимо посещения мест лишения свободы члены, ППП встречались с рядом должностных лиц федерального и земельного уровня, а также с организациями гражданского общества в целях обсуждения организационных аспектов работы НПМ и его взаимоотношений с другими органами без присутствия представителей Федерального агентства и Совместной комиссии.
10. In addition to visiting places of deprivation of liberty, members of the SPT held meetings with a number of Federal and State officials and civil society organizations to discuss institutional aspects of the NPM and its relationship with other bodies, without presence of the representatives of the Federal Agency and the Joint Commission.
without the presence
126. Расследование продолжается без присутствия адвоката.
126. The investigation is conducted without the presence of the lawyer.
детей не допрашивали без присутствия взрослого доверенного лица; и
That no child is subjected to questioning without the presence of a trusted adult
Судебное разбирательство без присутствия адвоката считается недействительным.
Proceedings undertaken without the presence of an attorney were invalid.
Без присутствия пользующихся авторитетом многонациональных сил, трагедия будет продолжаться.
Without the presence of a credible multinational force, this tragedy will continue.
Без присутствия адвоката могут допрашиваться только свидетели.
Witnesses were the only persons allowed to be questioned without the presence of a lawyer.
Вместе с тем в северной части Сомали операции продолжаются без присутствия войск ЮНОСОМ.
However, in northern Somalia, operations continue without the presence of UNOSOM troops.
Без присутствия мощного медиума.
Without the presence of a powerful psychic.
Одно из главных преимуществ в том, что и в странах третьего мира акушеры и медсёстры могут использовать это без присутствия доктора.
One of the great advantages is that throughout the Third World midwives and nurses can use it without the presence of a doctor.
— Усанас, я на самом деле думаю, что негусе нагасту требуется целый день для совещания со своими советниками без присутствия на нем посла Римской империи.
"Because, Ousanas, I really think the negusa nagast would appreciate a full day to consult with his advisers, without the presence of the Roman Empire's ambassador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test