Translation for "без платы" to english
Без платы
Translation examples
o) при взимании платы - размер платы;
(o) if there is a charge, the amount of the charge;
а) Плата за гарантии
(a) Bond charges
Они обычно платят фиксированную сумму, а также плату за энергию в зависимости от измеренного объема потребления.
They generally pay a fixed charge and an energy charge according to metered consumption.
с) Плата за обслуживание
(c) Service charges
Плата за пользование ИНМАРСАТ
INMARSAT charges
2. Плата за хранение
Storage charges
Далее, хотя этот сбор или пошлина уплачивается подводчиком, в конечном счете он платится потребителем, на которого, в цене товаров, он всегда должен ложиться.
This tax or toll too, though it is advanced by the carrier, is finally paid by the consumer, to whom it must always be charged in the price of the goods.
Поскольку на ее сырье ложились меньшие издерж- ки по перевозке, торговцы могли платить за него производителям лучшую цену и все же доставлять его потребителям не дороже сырья более отдаленных стран.
Its rude produce being charged with less carriage, the traders could pay the growers a better price for it, and yet afford it as cheap to the consumers as that of more distant countries.
Его предприниматель, если он владелец мануфактуры, наложит на цену своих товаров эту надбавку к заработной плате вместе с соответствующей прибылью, так что коне чная уплата налога вместе с этой надбавкой ляжет на потребителя.
His employer, if he is a manufacturer, will charge upon the price of his goods this rise of wages, together with a profit; so that the final payment of the tax, together with this overcharge, will fall upon the consumer.
Повышение, которое такой налог может вызвать в заработной плате мануфактурного труда, будет уплачено владельцем мануфактуры, который и будет вправе и окажется вынужденным накинуть его вместе с прибылью на цену своих товаров.
The rise which such a tax might occasion in the wages of manufacturing labour would be advanced by the master manufacturer, who would both be entitled and obliged to charge it, with a profit, upon the price of his goods.
Невилл — на этот раз уверенно — ринулся на боггарта. — Ридикулус! — закричал он, на мгновение Снегг опять предстал перед классом в длинном платье, Невилл рассмеялся, боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. Боггарт исчез.
This time Neville charged forward looking determined. “Riddikulus!” he shouted, and they had a split second’s view of Snape in his lacy dress before Neville let out a great “Ha!” of laughter, and the Boggart exploded, burst into a thousand tiny wisps of smoke, and was gone.
Платить приходится всегда.
There was always a charge.
Без дополнительной платы, конечно.
No charge extra, of course.
Конечно, за дополнительную плату.
Extra charge for this, of course.
Будете платить наличными или чеком?
Will it be cash or charge.
— Плата Доброму Волшебнику.
The Good Magician charges.
Плата за обслуживание не включена.
Service charge not included.
Тогда и платить не придется.
Then we can't be charged for traveling upon it.'
В счет была включена плата за парковку.
And there was a valet parking charge.
Но за дополнительную плату, — сказал служащий.
But for an extra charge,' the clerk said.
Дополнительной платы не возьму.
I won’t charge extra.”
Отстранение от исполнения служебных обязанностей с сохранением заработной платы или без сохранения заработной платы
Removal from duty with or without pay
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test