Translation for "без перьев" to english
Без перьев
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Только без перьев и клюва.
Like a... like a featherless, beakless chicken.
Сгенерированный так, чтобы быть без перьев, чтобы проще было его готовить.
Engineered to be featherless for easier processing.
Это можно определить как то, что мы все суть бытие к смерти, что мы - двуногие и без перьев, что мы - сознательные существа, которые рождены в моче и фекалиях, и что наше тело однажды станет лакомством земляных червей.
We can define that in terms of we're beings toward death, and we're featherless, two-legged, linguistically conscious creatures born between urine and feces... whose body will one day be the culinary delight of terrestrial worms. That's us.
Не глядя на Гарри, он прошел к двери и, вынув из внутреннего кармана мантии крохотное, обезображенное, лишенное перьев птичье тельце, бережно опустил его на поднос с мягкой золой под золотым насестом, на котором обычно сидел взрослый Фоукс.
He did not look at Harry at first, but walked over to the perch beside the door and withdrew, from an inside pocket of his robes, the tiny, ugly, featherless Fawkes, whom he placed gently on the tray of soft ashes beneath the golden post where the full-grown Fawkes usually stood.
Теперь Койот водит чистым, без перьев.
Nowadays, Coyote drives naked, featherless.
Я заметил, что он привез с собой Петушиную корону без перьев.
I saw that he had brought the featherless Rooster Crown.
В соседнем окне виднелась фотография этой птицы, из-за отсутствия перьев больше похожей на рептилию.
A neighboring window showed a photo of the reptilian-looking featherless bird.
— Когда попугайчик вылупляется из яйца, у него нет перьев, только легкий пушок.
“When baby parrots first hatch, they’re featherless or covered only with a light down.
Летучая рыба. Продолговатая, серо-голубая, с жесткими крыльями, без перьев и с круглыми немигающими глазами.
A flying fish. Slim and dark grey-blue, with dry, featherless wings and round, unblinking, yellowish eyes.
Его потрепанная треуголка без пера была знаменем, вокруг которого в эти ужасные дни сплотилась вся Франция.
His glazed and featherless cocked hat was the ensign upon which France rallied during those dreadful days.
Это было двуногое без перьев, с кожей бледной, как у курицы, длинной шеей и какими-то недоразвитыми обрубками на месте крыльев.
It was a featherless biped, pale as chicken flesh, with a long neck and undersized appendages that were less wings than stumps.
Здесь были и свисавшие кольцами черные лианы и огромные чисто-белые цветы; странные птицы, лишенные перьев и голоса, порхали с ветки на ветку.
There were looping black vines, and enormous pure-white flowers, and strange featherless and songless birds flitting among the gray fronds.
А вырастали и развивались на веерообразных веревках какие-то ощипанные перья: ни павлиньего багрянца, ни нежной синевы, ни истинной зелени, только тусклые пятна в поле зрения.
Meantime the spreading fanlike featherless quills: no peacock purple, no sweet blue, no true green, but only spots before your eyes.
Крупный, широкоплечий человек в домотканом костюме и шляпе без перьев, грубо растолкав зевак, оказался на поляне, где начиналась схватка.
      A big, broad-shouldered man, in a suit of homespun and a featherless hat, thrust his way rudely trough the crowd and broke into the space within the belt of trees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test