Translation for "без ордера" to english
- no warrant
- without a warrant
Similar context phrases
Translation examples
, ордер на арест и передачу заменяет собой первоначальный ордер.
the warrant of arrest and transfer shall replace the initial warrant.
Были выданы ордера на арест семи человек, пять ордеров были аннулированы.
A warrant of arrest for seven persons charged was issued; five warrants were annulled.
Ордера на обыск у агентов не было, они предъявили только копию ордера на задержание.
The officers did not have a search warrant and showed only a copy of the arrest warrant.
Если обвиняемый уже находится под стражей в соответствии с ордером на арест и задержание на основании статьи 58, ордер на арест и передачу заменяет собой первоначальный ордер.
If the accused is already in custody under a warrant of arrest and detention, pursuant to article 58, the warrant of arrest and transfer shall replace the initial warrant.
224. Лицо, в отношении которого выдан ордер, имеет право добиваться в федеральном суде правовой защиты в связи с таким ордером или жаловаться на обращение в связи с применением ордера.
224. The subject of a warrant has a right to seek a remedy in a federal court relating to the warrant or their treatment in connection with the warrant.
Полицейские вломились ко мне без ордера, без оснований.
The police kicked in my door. No warrant. No cause.
Как цивилизованно это может быть, без ордеров, без оружия, без угроз?
How civilized this can be, no warrants, no guns, no threats?
Но ты пришёл сюда один, Джим, без ордера, без наручников, без подкрепления, а почему?
But you came here alone, Jim, with no warrant, no cuffs, no backup, and why?
Эта сука пришла в мой дом, без ордера, ни с чем, кошмарила мою жену, детей.
Bitch comes into my house, no warrant, no nothing, harasses my wife, my children.
Вы, парни, пришли ко мне на работу, без ордера - что меня вполне устроило бы, между прочим - а теперь вы меня обвиняете.
You guys came into my workplace, no warrant, nothing-- which I was cool with,by the way-- and now you're setting me up.
Вы пришли в мой дом без ордера, Вы предъявили мне фиктивные обвинения в похищении и убийстве, а потом арестовали меня за ведение легального бизнеса.
You went to my home with no warrant, you make fictitious claims of kidnapping and murder, and then you arrest me for conducting legitimate business.
Не хотелось бы сейчас, но ты ворвался в квартиру Джаффа Китсона без ордера, данные с этого ноутбука суд может не принять во внимание.
I hate to bring this up now, but you broke into Jaff Kitson's flat with no warrant, which meaning any evidence found on that laptop -could be inadmissible.
— Какой ордер? — осторожно спросил Флинн. — Ордер на обыск, — ответил Чики. — Ордер на арест.
Cautiously, Flynn said, “What kind of a warrant?” “A search warrant,” Chicky said. “An arrest warrant.”
Во всяком случае, без ордера на обыск. — Вы правы.
Not without a warrant, at least.” “Right you are.
Без ордера вы, парни, в дверь войти не сможете.
Without a warrant, you guys are not getting in the door.
Как вы и предполагали, мне не хотят его отдавать без ордера.
As you thought, they won’t give it to me without a warrant.
Сам чемодан тебе не выдадут без ордера на изъятие.
They won’t let you have the case without a warrant.
— Полиция не имеет право взламывать ее компьюер без ордера.
"The police can't crack her computer without a warrant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test