Translation for "без обслуживания" to english
Translation examples
k) воздушные перевозчики обязаны представлять удостоверенные документы о техническом обслуживании воздушных судов (отчеты о состоянии воздушных судов после технического обслуживания, еженедельные отчеты о техническом обслуживании и графики технического обслуживания).
(k) Air operators are required to submit certified aircraft maintenance documents (post-maintenance reports, weekly maintenance reports and reports on scheduled maintenance programmes).
— Техническое обслуживание бассейнов тоже выглядит привлекательным.
Swimming-pool maintenance looks intriguing.
Я буду помогать с обслуживанием корабля, если хотите.
I'll help with the vessel's maintenance, if you like.
– Возможно, станция не нуждается в обслуживании, – сказала Хатч.
"Maybe it doesn’t need maintenance," said Hutch.
Потом ты заключаешь субконтракт на обслуживание, чтобы ограничить свою ответственность.
Then you subcontract maintenance to limit your liability.
Тут и там стояли указатели на местные записи обслуживания.
Here and there were pointers to local maintenance records.
I. Экспериментальное функционирование Координационно-информационного центра ОПТОСОЗ в "автоматическом" режиме (функционирование без обслуживания со стороны администратора информационных ресурсов и лишь при минимальной поддержке со стороны секретариата ЕЭК ООН.
I. Pilot operation of THE PEP Clearing House in "automatic" mode (operation without services of an information content manager and with only ad hoc support by the UNECE secretariat)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test