Translation for "без морщин" to english
Без морщин
Translation examples
no wrinkles
Годы оставляют следы морщин на лице, а потеря энтузиазма оставляет морщины в душе".
The years wrinkle the skin, but only the loss of enthusiasm wrinkles the soul.
Сморщенное ядро сильно усохшее, покрытое морщинами и жесткое ядро.
Kernel which is seriously shrunken, wrinkled and tough.
Этот проект под названием "Roze Rimpels" ("Розовое с морщинами") осуществляется в Роттердаме и в его рамках открыты курсы профессиональной подготовки для сотрудников.
It operates in Rotterdam as the `Roze Rimpels' (Pink Wrinkles) project and organises staff training courses.
F. solani var. coeruleum: кольцевая гниль с концентрическими морщинами на кожице и белым, оранжевым или голубым мицелием на поверхности.
F. solani var. coeruleum: Circular rot with concentric wrinkles and white, orange or blue mycelial growth on surface.
F. solani var.coeruleum (вверху): кольцевая гниль с концентрическими морщинами и белым, оранжевым или голубым грибковым налетом на поверхности.
F. solani var.coeruleum (top): Circular rot with concentric wrinkles and white, orange or blue mycelial growth on surface.
Такой: без морщин, без кругов под глазами, без целлюлоида*. -------------------------------------- *(Имел в виду "без целлюлита"?
That way, no wrinkles, no dark circles, without the "celluloid."
При этих словах за морщинами и клочковатой бородой Аберфорта вдруг проступил чумазый подросток.
he said, and as he said it, a grubby schoolboy seemed to look out through Aberforth’s wrinkles and wrangled beard.
Испятнанные сафо губы Хавата вытянулись в прямую линию с разбежавшимися от уголков мелкими морщинами.
Hawat's sapho-stained lips were pulled into a prim, straight line with tiny wrinkles radiating into them.
То ли его серо-зеленое облачение было под цвет древесной коры, то ли это кора и была – трудно сказать, однако на руках ни складок, ни морщин, гладкая коричневая кожа.
Whether it was clad in stuff like green and grey bark, or whether that was its hide, was difficult to say. At any rate the arms, at a short distance from the trunk, were not wrinkled, but covered with a brown smooth skin.
И Гарри подумал: глава министерского департамента тяжело болен. Вокруг глаз залегли глубокие тени. Тонкую, как папиросная бумага, кожу избороздили морщины. На Кубке мира он выглядел куда лучше.
Close up, Harry thought he looked ill. There were dark shadows beneath his eyes and a thin, papery look about his wrinkled skin that had not been there at the Quidditch World Cup.
Или хотя бы морщины.
Or at least the wrinkles.
И почти никаких морщин.
And hardly any of the wrinkles showing.
На коже больше морщин.
The leather has the most wrinkles.
Десять тысяч морщин.
Ten thousand wrinkles.
Рано ли появятся морщины?
Will I wrinkle early?
Лоб его перерезали морщины.
His forehead wrinkled.
И получишь потому, что они буду впечатлены твоим опытом, а не твоим лицом без морщин.
And it'll be because they're impressed by your experience, not your wrinkle-free face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test